1. emissive nebula
سحاب گسیلشی
2. FAS thinks, the emissive platform here is originally vintage " east wind - 4 " model strategic missile design, china upgrades it after transforming, can blast off new-style " east wind - 2" missile.
[ترجمه گوگل]FAS فکر می کند، سکوی پرتاب کننده در اینجا در اصل طراحی موشک استراتژیک مدل "باد شرقی - 4" قدیمی است، چین پس از تبدیل آن را ارتقا می دهد، می تواند موشک سبک جدید "باد شرقی - 2" را منفجر کند
[ترجمه ترگمان]fas فکر می کند، پایگاه تابش در اینجا در اصل کلاسیک \"باد شرقی\" ۴ - ۴ \"طراحی موشک استراتژیک\" است، اما پس از تبدیل آن می تواند موشک جدید \"باد - ۲\" شرقی را منفجر کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]fas فکر می کند، پایگاه تابش در اینجا در اصل کلاسیک \"باد شرقی\" ۴ - ۴ \"طراحی موشک استراتژیک\" است، اما پس از تبدیل آن می تواند موشک جدید \"باد - ۲\" شرقی را منفجر کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The fluorescence quenching of these emissive compounds in solution by halogen anions was studied carefully.
[ترجمه گوگل]خاموش کردن فلورسانس این ترکیبات منتشر کننده در محلول توسط آنیون های هالوژن به دقت مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]جداسازی فلوروسانس از این ترکیبات تابش در محلول توسط آنیون های هالوژن به دقت مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جداسازی فلوروسانس از این ترکیبات تابش در محلول توسط آنیون های هالوژن به دقت مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. There are four colors: Ambient, Emissive, Diffuse, and Specular.
[ترجمه گوگل]چهار رنگ وجود دارد: Ambient، Emissive، Diffuse و Specular
[ترجمه ترگمان]چهار رنگ وجود دارد: Ambient، emissive، Diffuse، و Specular
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چهار رنگ وجود دارد: Ambient، emissive، Diffuse، و Specular
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Emissive color is given off even in darkness. You could use this for a neon sign or a glow-in-the-dark object.
[ترجمه گوگل]رنگ تابشی حتی در تاریکی نیز منتشر می شود شما می توانید از این برای یک تابلوی نئون یا یک شی که در تاریکی می درخشد استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]رنگ emissive حتی در تاریکی نیز دیده می شود شما می توانید از این استفاده برای تابلوی نئون و یا یک شی نور در تاریکی استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رنگ emissive حتی در تاریکی نیز دیده می شود شما می توانید از این استفاده برای تابلوی نئون و یا یک شی نور در تاریکی استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Emissive color is given off even in darkness.
[ترجمه گوگل]رنگ تابشی حتی در تاریکی نیز منتشر می شود
[ترجمه ترگمان]رنگ emissive حتی در تاریکی نیز دیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رنگ emissive حتی در تاریکی نیز دیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Inorganic electroluminescent (EL) display is an emissive type of flat panel display technology with great potential for broader areas of application.
[ترجمه گوگل]صفحه نمایش الکترولومینسانس معدنی (EL) یک نوع پرتاب کننده از فناوری صفحه نمایش تخت است که پتانسیل زیادی برای مناطق وسیع تری دارد
[ترجمه ترگمان]نمایشگر غیر آلی (EL)یک نوع تابشی از صفحه نمایش صفحه تخت با پتانسیل زیاد برای مناطق وسیع تر کاربرد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نمایشگر غیر آلی (EL)یک نوع تابشی از صفحه نمایش صفحه تخت با پتانسیل زیاد برای مناطق وسیع تر کاربرد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The frequency shift can simulate the emissive power of the base station very well and is good to the respiratory effect.
[ترجمه گوگل]تغییر فرکانس می تواند قدرت تابشی ایستگاه پایه را به خوبی شبیه سازی کند و برای اثر تنفسی خوب است
[ترجمه ترگمان]تغییر فرکانس می تواند قدرت تابشی ایستگاه مبنا را خیلی خوب شبیه سازی کند و برای اثر تنفسی خوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تغییر فرکانس می تواند قدرت تابشی ایستگاه مبنا را خیلی خوب شبیه سازی کند و برای اثر تنفسی خوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The SCP of backscattering signals approach the emissive center frequency with increase of ages.
[ترجمه گوگل]SCP سیگنالهای پراکنده پسانداز با افزایش سن به فرکانس مرکز نشر نزدیک میشوند
[ترجمه ترگمان]SCP حاصل از این فرآیند، با افزایش سن، فرکانس مرکز تابش را افزایش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]SCP حاصل از این فرآیند، با افزایش سن، فرکانس مرکز تابش را افزایش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Abstract : The emissive frequency of the general frequency modulation broadcast transmitter is fixed.
[ترجمه گوگل]چکیده: فرکانس انتشار فرستنده پخش مدولاسیون فرکانس عمومی ثابت است
[ترجمه ترگمان]چکیده: فرکانس تابشی یک فرستنده رادیویی فرکانس کلی ثابت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چکیده: فرکانس تابشی یک فرستنده رادیویی فرکانس کلی ثابت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Emissive light: An object can send out light to imitate glowing objects.
[ترجمه گوگل]نور ساطع کننده: یک جسم می تواند نور را برای تقلید از اجسام درخشان ارسال کند
[ترجمه ترگمان]نور پس زمینه: یک شی می تواند نور را برای تقلید از اشیا مشتعل ارسال کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نور پس زمینه: یک شی می تواند نور را برای تقلید از اشیا مشتعل ارسال کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Emissive displays showed progress and great promise at SID 200 but there was also some retrenchment.
[ترجمه گوگل]نمایشگرهای تابشی پیشرفت و نوید بزرگی را در SID 200 نشان دادند، اما مقداری کاهش نیز وجود داشت
[ترجمه ترگمان]نمایش های emissive پیشرفت و نوید بخش در سید را نشان دادند، اما also نیز وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نمایش های emissive پیشرفت و نوید بخش در سید را نشان دادند، اما also نیز وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Present a design of the Emissive Microwave Power Control used for the UHF RFID Reader.
[ترجمه گوگل]طرحی از کنترل توان مایکروویو تابشی مورد استفاده برای خواننده RFID UHF ارائه دهید
[ترجمه ترگمان]طرحی از کنترل توان مایکروویو emissive که برای ریدر UHF مورد استفاده قرار می گیرد، ارایه دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]طرحی از کنترل توان مایکروویو emissive که برای ریدر UHF مورد استفاده قرار می گیرد، ارایه دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The emissive spectrum properties of shock compression argon were qualitatively explained by the state parameters and ionization degree.
[ترجمه گوگل]خواص طیف تابشی آرگون فشرده سازی شوک به طور کیفی با پارامترهای حالت و درجه یونیزاسیون توضیح داده شد
[ترجمه ترگمان]ویژگی های طیف تابش در آرگون فشرده از نظر کیفی توسط پارامترهای حالت و یونیزاسیون غلظت توضیح داده شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ویژگی های طیف تابش در آرگون فشرده از نظر کیفی توسط پارامترهای حالت و یونیزاسیون غلظت توضیح داده شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید