1. an embryo enlarges gradually
رویان به تدریج بزرگ می شود.
2. the embryo of this thought . . .
نطفه ی این اندیشه . . .
3. the project is still at the embryo stage
طرح هنوز مراحل اولیه ی خود را طی می کند.
4. The project is still at the embryo stage.
[ترجمه گوگل]این پروژه هنوز در مرحله جنینی است
[ترجمه ترگمان]پروژه هنوز در مرحله جنینی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. They are an embryo party of government.
[ترجمه گوگل]آنها یک حزب جنینی از دولت هستند
[ترجمه ترگمان]آن ها یک گروه از دولت هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. It was an embryo idea rather than a fully worked proposal.
[ترجمه گوگل]این یک ایده جنینی بود تا یک پیشنهاد کاملاً کار شده
[ترجمه ترگمان]این یک ایده جنینی بود نه یک پیشنهاد کامل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Genes control the development of an embryo.
[ترجمه گوگل]ژن ها رشد جنین را کنترل می کنند
[ترجمه ترگمان]ژن ها توسعه یک جنین را کنترل می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. An attempt to implant an embryo using an egg from an anonymous woman donor was unsuccessful.
[ترجمه گوگل]تلاش برای کاشت جنین با استفاده از تخمک از یک زن ناشناس اهداکننده ناموفق بود
[ترجمه ترگمان]تلاش برای کاشت یک جنین با استفاده از یک تخم مرغ از یک زن ناشناس، ناموفق بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The embryo is placed into the uterus where it has a chance to implant.
[ترجمه گوگل]جنین در رحم قرار می گیرد که در آنجا فرصت لانه گزینی دارد
[ترجمه ترگمان]جنین در رحم قرار می گیرد که در آن یک فرصت برای کاشت دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The department's plans for enlargement are still in embryo.
[ترجمه گوگل]برنامه های این وزارت برای بزرگ شدن هنوز در مرحله جنینی است
[ترجمه ترگمان]برنامه های این بخش برای توسعه هنوز در جنین وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. At seven weeks, an embryo is about three-fourths of an inch long and recognizably human.
[ترجمه گوگل]در هفت هفتگی، جنین حدود سه چهارم اینچ طول دارد و به طور قابل تشخیصی انسان است
[ترجمه ترگمان]در هفت هفته، یک جنین در حدود سه چهارم یک اینچ طول دارد و یک انسان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The system already exists in embryo.
[ترجمه گوگل]این سیستم در حال حاضر در جنین وجود دارد
[ترجمه ترگمان]این سیستم پیش از این در جنین وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. They are engaging in an embryo research.
[ترجمه گوگل]آنها در حال انجام تحقیقات روی جنین هستند
[ترجمه ترگمان]آن ها در تحقیقات جنینی شرکت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The sex of the embryo is predetermined at fertilization.
[ترجمه گوگل]جنس جنین در زمان لقاح از قبل تعیین شده است
[ترجمه ترگمان]جنس جنین در لقاح از پیش تعیین شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید