1. Jazz legend, Ella Fitzgerald, once sang in this bar.
[ترجمه گوگل]اسطوره جاز، الا فیتزجرالد، زمانی در این بار آواز خواند
[ترجمه ترگمان]، \"جز افسانه ای،\" الا فیتزجرالد \"، یه بار تو این بار خونده شد\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. I'd love to be able to sing like Ella Fitzgerald.
[ترجمه گوگل]دوست دارم بتوانم مثل الا فیتزجرالد بخوانم
[ترجمه ترگمان]دوست دارم مثل \"الا فیتزجرالد\" آواز بخونم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Ella Fitzgerald regularly collaborated with some of the greatest musicians in jazz.
[ترجمه گوگل]الا فیتزجرالد به طور منظم با برخی از بزرگترین موسیقیدانان جاز همکاری می کرد
[ترجمه ترگمان]الا فیتزجرالد به طور مرتب با برخی از بزرگ ترین موسیقیدانان در جاز هم کاری می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Ella Fitzgerald was the greatest jazz singer ever.
[ترجمه گوگل]الا فیتزجرالد بزرگترین خواننده جاز تا کنون بود
[ترجمه ترگمان]الا فیتزجرالد \"بهترین خواننده جاز بوده\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Born the same year as Ella Fitzgerald and John F. Kennedy, he would have turned 90 this year.
[ترجمه گوگل]او که در همان سالی با الا فیتزجرالد و جان اف کندی به دنیا آمد، امسال 90 ساله می شد
[ترجمه ترگمان]در همان سال به عنوان \"الا فیتزجرالد\" و \"جان اف\" متولد شد کندی، امسال ۹۰ ساله شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Ella Fitzgerald sings about this song about feeling lonely during this season.
[ترجمه گوگل]الا فیتزجرالد در مورد این آهنگ درباره احساس تنهایی در این فصل می خواند
[ترجمه ترگمان]\"الا فیتزجرالد\" در مورد این آهنگ در مورد احساس تنهایی در طول این فصل آواز می خواند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. 1934 - Ella Fitzgerald makes her singing debut at age 16 at the Apollo Theater in Harlem, New York.
[ترجمه گوگل]1934 - الا فیتزجرالد اولین خوانندگی خود را در سن 16 سالگی در تئاتر آپولو در هارلم، نیویورک انجام داد
[ترجمه ترگمان]۱۹۳۴ - \"الا فیتزجرالد\" اولین کار خود را در سن ۱۶ سالگی در \"تئاتر آپولو\" در هارلم نیویورک انجام می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Ella Fitzgerald sings this song about feeling lonely lonely during this season.
[ترجمه گوگل]الا فیتزجرالد این آهنگ را درباره احساس تنهایی در این فصل می خواند
[ترجمه ترگمان]الا فیتزجرالد \"این آهنگ رو در مورد احساس تنهایی در این فصل می خواند\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Ella Fitzgerald was a great artist and a nice lady.
[ترجمه گوگل]الا فیتزجرالد یک هنرمند بزرگ و یک خانم خوب بود
[ترجمه ترگمان]الا فیتزجرالد \"یه هنرمند عالی و یه زن خوب بود\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Ella Fitzgerald - Clap Hands, Here Comes Charlie!
[ترجمه گوگل]الا فیتزجرالد - دست بزن، چارلی می آید!
[ترجمه ترگمان]، \"الا فیتزجرالد\"، دستا بالا! \" اینجا \" چارلی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. He put a stack of Ella Fitzgerald records on the hifi and settled on the couch with Sharon.
[ترجمه گوگل]او پشته ای از رکوردهای الا فیتزجرالد را روی هایفی گذاشت و با شارون روی کاناپه نشست
[ترجمه ترگمان]او یک دسته از رکوردهای Ella فیتزجرالد را روی the گذاشت و روی کاناپه با شارون نشست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. When the musicians -- Dizzy Gillespie, Ella Fitzgerald, Buddy Rich, Lester Young -- arrived, Granz watched as some white Texans objected to sitting alongside black Texans.
[ترجمه گوگل]وقتی نوازندگان - دیزی گیلسپی، الا فیتزجرالد، بادی ریچ، لستر یانگ - وارد شدند، گرانز شاهد بود که برخی از سفیدپوستان تگزاسی مخالف نشستن در کنار سیاه پوستان تگزاسی بودند
[ترجمه ترگمان]هنگامی که نوازندگان - - گیج Gillespie، Ella فیتزجرالد، رفیق ثروتمند، لس تر یانگ، وارد شدند، Granz شاهد آن بود که برخی از تگزاسی ها سفیدپوست به نشستن در کنار Texans سیاه اعتراض کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Our jazz musician portrait artist expert discusses painting Ella Fitzgerald in this free instructional art video.
[ترجمه گوگل]کارشناس هنرمند پرتره موزیسین جاز ما در این ویدیوی آموزشی رایگان نقاشی الا فیتزجرالد را مورد بحث قرار می دهد
[ترجمه ترگمان]در این فیلم هنری آموزشی، استاد هنرمند پرتره موسیقی جاز ما درباره نقاشی \"الا فیتزجرالد\" صحبت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Ella Fitzgerald sings this song about feeling lonely during this season.
[ترجمه گوگل]الا فیتزجرالد این آهنگ را در مورد احساس تنهایی در این فصل می خواند
[ترجمه ترگمان]\"الا فیتزجرالد\" این آهنگ را در مورد احساس تنهایی در طول این فصل می خواند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Singer Ella Fitzgerald performs at the Democratic rally held for John F. Kennedy in honor of his birthday.
[ترجمه گوگل]الا فیتزجرالد خواننده در تجمع دموکرات ها که برای جان اف کندی به افتخار تولد او برگزار شد، اجرا می کند
[ترجمه ترگمان]خواننده \"الا فیتزجرالد\" در گردهمایی حزب دموکرات که برای جان اف برگزار شد، برنامه اجرا می کند کندی به مناسبت روز تولدش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید