elementary my dear watson

پیشنهاد کاربران

🔸 معادل فارسی:
خیلی ساده ست، عزیزِ من واتسون
در زبان محاوره ای:
واضحه دیگه! / معلومه! / چیز پیچیده ای نیست
🔸 تعریف ها و کاربرد:
1. بیان سادگی یک موضوع یا راه حل:
وقتی کسی می خواد نشون بده که حل یک مسئله یا فهم یک موضوع خیلی ساده بوده.
...
[مشاهده متن کامل]

مثال: Finding the culprit was elementary, my dear Watson.
پیدا کردن مجرم خیلی ساده بود، واتسون عزیز.
2. استفاده طنزآمیز یا نمایشی:
برای شوخی یا تأکید بر اینکه چیزی خیلی واضح یا ابتداییه.
مثال: Solving this math problem? Elementary, my dear Watson!
حل این مسئله ریاضی؟ واضحه دیگه، واتسون جان!
🔸 ریشه شناسی:
جالبه بدونی که این جمله هرگز به طور کامل در کتاب های اصلی شرلوک هولمز نوشته ی آرتور کانن دویل نیومده.
• واژه ی "Elementary" رو شرلوک چند بار استفاده کرده.
• "My dear Watson" هم جداگانه در داستان ها دیده می شه.
اما ترکیب کامل این جمله احتمالاً از نمایشنامه ی Sherlock Holmes ( 1899 ) توسط ویلیام گیلِت یا بعدها در فیلم های اقتباسی وارد فرهنگ عمومی شده.
از دهه ی ۱۹۱۰ به بعد، این جمله به نماد هوش و منطق شرلوک تبدیل شد و در فرهنگ عامه جا افتاد.

people sometimes use this expression humorously to say how easy something is to solve. Some people think that the phrase comes from the Sherlock Holmes stories by Sir Arthur Conan Doyle. Holmes says this
...
[مشاهده متن کامل]
to his friend Watson when explaining how easy it is to understand something about a crime. In fact, the phrase does not appear in the books