1. Agarose gel electrophoresis, ribonucleic acid transfer, and hybridisation of blots were performed by standard techniques.
[ترجمه گوگل]الکتروفورز ژل آگارز، انتقال اسید ریبونوکلئیک و هیبریداسیون بلات ها با تکنیک های استاندارد انجام شد
[ترجمه ترگمان]با با الکتروفورز ژل ژل،، انتقال اسید ribonucleic و لکه های جوهر به وسیله تکنیک های استاندارد انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. After electrophoresis the gels were stained with ethidium bromide and photographed.
[ترجمه گوگل]پس از الکتروفورز ژل ها با اتیدیوم بروماید رنگ آمیزی شدند و از آنها عکسبرداری شد
[ترجمه ترگمان]پس از الکتروفورز ژل، آغشته به متیل آمونیوم برومید و photographed شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Reaction mixtures were subjected to electrophoresis through polyacrylamide gel under non-denaturing conditions.
[ترجمه گوگل]مخلوط های واکنش از طریق ژل پلی آکریل آمید تحت شرایط غیر دناتوره کننده تحت الکتروفورز قرار گرفتند
[ترجمه ترگمان]مخلوط های واکنش از طریق ژل polyacrylamide تحت شرایط غیر - قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Complexes were separated by non-denaturing agarose gel electrophoresis, dried and autoradiographed.
[ترجمه گوگل]کمپلکسها با الکتروفورز ژل آگارز غیردناتورهکننده جدا، خشک و اتورادیوگرافی شدند
[ترجمه ترگمان]Complexes توسط الکتروفورز ژل agarose -، خشک و autoradiographed از هم جدا شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Haemoglobin electrophoresis showed sickle cell trait.
[ترجمه گوگل]الکتروفورز هموگلوبین صفت سلول داسی شکل را نشان داد
[ترجمه ترگمان]الکتروفورز ژل داس نشان دهنده ویژگی سلولی داس بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The new separator relies on electrophoresis: different molecules are pulled off in different directions toward positive or negative electrodes.
[ترجمه گوگل]جداکننده جدید بر الکتروفورز متکی است: مولکول های مختلف در جهات مختلف به سمت الکترودهای مثبت یا منفی کشیده می شوند
[ترجمه ترگمان]جدا کننده جدید وابسته به الکتروفورز است: مولکول های مختلف در جهت های مختلف به سمت الکترودهای مثبت یا منفی حرکت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Methods: PCR, denatur ing gradient gel electrophoresis ( DGGE ) atd DNA sequencing were used.
[ترجمه گوگل]روشها: از PCR، الکتروفورز ژل گرادیان دناتورهکننده (DGGE) و توالییابی DNA استفاده شد
[ترجمه ترگمان]روش ها: PCR، الکتروفورز ژل گرادیان ژل (DGGE)توالی DNA مورد استفاده قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A capillary zone electrophoresis method was developed for the simultaneous determination of ephedrine hydrochloride and barbital in the Chuankening Tablets.
[ترجمه گوگل]یک روش الکتروفورز ناحیه مویرگی برای تعیین همزمان هیدروکلراید افدرین و باربیتال در قرص های Chuankening توسعه داده شد
[ترجمه ترگمان]یک روش الکتروفورز در ناحیه مویرگی، برای تعیین همزمان of ephedrine و barbital در the Chuankening ایجاد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Acetate cellulose sheet electrophoresis and electric blotting proved it to be an α1 - globulin.
[ترجمه گوگل]الکتروفورز ورقه سلولز استات و بلات الکتریکی ثابت کرد که آن یک گلوبولین α1 است
[ترجمه ترگمان]Acetate sheet cellulose با الکتروفورز و blotting الکتریکی ثابت کرد که α یک α - globulin است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Oligonucleotides were radioactively labelled, complexed with F9 nuclear proteins and separated by agarose gel electrophoresis.
[ترجمه گوگل]الیگونوکلئوتیدها به صورت رادیواکتیو نشاندار شدند، با پروتئین های هسته ای F9 کمپلکس شدند و با الکتروفورز ژل آگارز جدا شدند
[ترجمه ترگمان]Oligonucleotides با الکتروفورز برچسب خورده و با الکتروفورز ژل agarose جدا شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Although fat ingestion only slightly affects cholesterol levels, both the triglyceride and lipoprotein electrophoresis results are greatly affected.
[ترجمه گوگل]اگرچه مصرف چربی فقط اندکی بر سطح کلسترول تأثیر می گذارد، هر دو نتایج الکتروفورز تری گلیسیرید و لیپوپروتئین به شدت تحت تأثیر قرار می گیرند
[ترجمه ترگمان]اگرچه مصرف چربی فقط اندکی روی سطح کلسترول تاثیر می گذارد، اما هم نتایج و هم نتایج با الکتروفورز بسیار تحت تاثیر قرار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The only sign of this disorder is the splitting of albumin into two distinct bands when serum is subjected to electrophoresis.
[ترجمه گوگل]تنها علامت این اختلال، تقسیم آلبومین به دو باند مجزا هنگام الکتروفورز سرم است
[ترجمه ترگمان]تنها نشانه این اختلال، جداسازی آلبومین به دو باند متمایز زمانی است که سرم در معرض با الکتروفورز قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The double-stranded oligonucleotide was then purified by polyacrylamide gel electrophoresis.
[ترجمه گوگل]سپس الیگونوکلئوتید دو رشته ای با الکتروفورز ژل پلی آکریل آمید خالص سازی شد
[ترجمه ترگمان]oligonucleotide دو رشته ای با الکتروفورز ژل polyacrylamide خالص شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Oil red O and fat red 7B are dyes that are commonly used to stain lipoproteins following electrophoresis. 18
[ترجمه گوگل]Oil red O و fat red 7B رنگ هایی هستند که معمولاً برای رنگ آمیزی لیپوپروتئین ها پس از الکتروفورز استفاده می شوند 18
[ترجمه ترگمان]قرمز روغن O و چربی قرمز ۷ B رنگ هایی هستند که معمولا برای لکه نور بعد از الکتروفورز مورد استفاده قرار می گیرند ۱۸
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Camlab has announced a new ready to use system for discontinuous, denaturing polyacrylamide gel electrophoresis of proteins.
[ترجمه گوگل]Camlab یک سیستم جدید آماده برای استفاده برای الکتروفورز ژل پلی آکریل آمید ناپیوسته و دناتوره کننده پروتئین ها را اعلام کرده است
[ترجمه ترگمان]Camlab یک آمادگی جدید برای استفاده از سیستم ناپیوسته ناپیوسته، denaturing polyacrylamide gel از پروتیین ها را اعلام کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید