1. Racal Electronics shares have been in a strong uptrend.
[ترجمه گوگل]سهام Racal Electronics در یک روند صعودی قوی بوده است
[ترجمه ترگمان]سهام الکترونیکی Racal در یک uptrend قوی قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. About 45 000 people worked in electronics in Scotland.
[ترجمه گوگل]حدود 45000 نفر در بخش الکترونیک در اسکاتلند کار می کردند
[ترجمه ترگمان]حدود ۴۵ هزار نفر در الکترونیک در اسکاتلند کار می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The company branched out into electronics and computers.
[ترجمه گوگل]این شرکت در زمینه الکترونیک و کامپیوتر فعالیت کرد
[ترجمه ترگمان]شرکت به الکترونیک و کامپیوتر منشعب شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. She works for an electronics firm.
[ترجمه گوگل]او برای یک شرکت الکترونیک کار می کند
[ترجمه ترگمان]او برای یک شرکت الکترونیک کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Many graduates are employed in the electronics and computing industries.
[ترجمه گوگل]بسیاری از فارغ التحصیلان در صنایع الکترونیک و محاسبات مشغول به کار هستند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از فارغ التحصیلان در صنایع الکترونیک و محاسباتی به کار گرفته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The term electronics refers to electrically-induced action.
[ترجمه گوگل]واژه الکترونیک به عمل القای الکتریکی اشاره دارد
[ترجمه ترگمان]واژه الکترونیک به عمل الکتریکی القایی اشاره دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Few U. S. companies have successfully penetrated the Japanese electronics market.
[ترجمه گوگل]تعداد کمی از شرکت های آمریکایی توانسته اند با موفقیت به بازار لوازم الکترونیکی ژاپن نفوذ کنند
[ترجمه ترگمان]تعداد کمی از U اس شرکت ها با موفقیت به بازار الکترونیک ژاپن نفوذ کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Thorn's electronics operation employs around 000 people.
[ترجمه گوگل]عملیات الکترونیکی Thorn حدود 000 نفر را استخدام می کند
[ترجمه ترگمان]عملیات الکترونیکی Thorn در حدود ۱،۰۰۰ نفر را در استخدام خود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The nation's electronics industry made important strides this year to even up its balance of trade.
[ترجمه گوگل]صنعت الکترونیک این کشور در سال جاری گام های مهمی برای افزایش تراز تجاری خود برداشت
[ترجمه ترگمان]صنعت الکترونیک کشور در سال جاری گام های مهمی برای حفظ تعادل تجاری خود برداشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. There may be a fault in the electronics.
[ترجمه گوگل]ممکن است ایراد در الکترونیک باشد
[ترجمه ترگمان]ممکن است در الکترونیک خطایی وجود داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Their firm merged with a Japanese electronics giant.
[ترجمه گوگل]شرکت آنها با یک غول الکترونیک ژاپنی ادغام شد
[ترجمه ترگمان]شرکت آن ها با یک غول الکتریکی ژاپنی ادغام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Computers and electronics are growth industries and need skilled technicians.
[ترجمه گوگل]کامپیوتر و الکترونیک صنایع رو به رشدی هستند و به تکنسین های ماهر نیاز دارند
[ترجمه ترگمان]کامپیوترها و الکترونیک صنایع رشد هستند و به تکنسین های ماهر نیاز دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. He wants to brush up his knowledge of electronics.
[ترجمه گوگل]او می خواهد دانش خود را در زمینه الکترونیک افزایش دهد
[ترجمه ترگمان]او می خواهد دانش خود را از الکترونیک پاک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Large electronics companies developed television, but Baird pointed the way with his experiments.
[ترجمه گوگل]شرکت های بزرگ الکترونیکی تلویزیون را توسعه دادند، اما برد با آزمایش های خود راه را نشان داد
[ترجمه ترگمان]شرکت های الکترونیکی بزرگ تلویزیون را توسعه دادند، اما بیرد با آزمایش ها خود به این مساله اشاره کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید