1. Police keep track of the kidnapper using electronic surveillance equipment.
[ترجمه گوگل]پلیس با استفاده از تجهیزات نظارت الکترونیکی آدم ربا را ردیابی می کند
[ترجمه ترگمان]پلیس ردیابی the را با استفاده از تجهیزات نظارت الکترونیک حفظ می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پلیس ردیابی the را با استفاده از تجهیزات نظارت الکترونیک حفظ می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. In all, four instances of electronic surveillance without a court notIce occurred during the late 1950s.
[ترجمه گوگل]در مجموع، چهار مورد از نظارت الکترونیکی بدون اطلاعیه دادگاه در اواخر دهه 1950 رخ داد
[ترجمه ترگمان]در مجموع چهار مورد از نظارت الکترونیکی بدون دادگاهی که در اواخر دهه ۱۹۵۰ اتفاق افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در مجموع چهار مورد از نظارت الکترونیکی بدون دادگاهی که در اواخر دهه ۱۹۵۰ اتفاق افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Also, an uneven terrain made electronic surveillance more difficult.
[ترجمه گوگل]همچنین، یک زمین ناهموار نظارت الکترونیکی را دشوارتر می کرد
[ترجمه ترگمان]همچنین، یک زمین ناهموار، نظارت الکترونیکی را دشوارتر می ساخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همچنین، یک زمین ناهموار، نظارت الکترونیکی را دشوارتر می ساخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. An electronic surveillance camera was installed to watch his activities.
[ترجمه گوگل]دوربین مداربسته الکترونیکی برای تماشای فعالیت های او نصب شده بود
[ترجمه ترگمان]یک دوربین تجسس الکترونیکی برای مشاهده فعالیت های او نصب شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک دوربین تجسس الکترونیکی برای مشاهده فعالیت های او نصب شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The myth has been fostered that electronic surveillance was an invention of the Nixon Adiministration.
[ترجمه گوگل]این افسانه تقویت شده است که نظارت الکترونیکی اختراع حکومت نیکسون است
[ترجمه ترگمان]این افسانه به خوبی پرورش داده شده است که نظارت الکترونیکی اختراع نیکسون Adiministration بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این افسانه به خوبی پرورش داده شده است که نظارت الکترونیکی اختراع نیکسون Adiministration بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The myth has been fostered that electronic surveillance was an invention of the Nixon Administration.
[ترجمه گوگل]این افسانه تقویت شده است که نظارت الکترونیکی اختراع دولت نیکسون است
[ترجمه ترگمان]این افسانه به خوبی پرورش داده شده است که نظارت الکترونیکی اختراع دولت نیکسون بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این افسانه به خوبی پرورش داده شده است که نظارت الکترونیکی اختراع دولت نیکسون بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He added that the missing hologram should have been detected by electronic surveillance.
[ترجمه گوگل]وی افزود: هولوگرام گم شده باید با نظارت الکترونیکی شناسایی می شد
[ترجمه ترگمان]وی افزود که the گم شده باید توسط نظارت الکترونیکی شناسایی شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وی افزود که the گم شده باید توسط نظارت الکترونیکی شناسایی شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The bank has its own armed security guards-each a professional marksman-and electronic surveillance systems.
[ترجمه گوگل]این بانک محافظان امنیتی مسلح خود را دارد - هر کدام یک تیرانداز حرفه ای - و سیستم های نظارت الکترونیکی
[ترجمه ترگمان]این بانک دارای محافظان امنیتی مسلح خودش است - و هر یک از آن ها یک سیستم حرفه ای در تیراندازی و کنترل الکترونیکی دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این بانک دارای محافظان امنیتی مسلح خودش است - و هر یک از آن ها یک سیستم حرفه ای در تیراندازی و کنترل الکترونیکی دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He said increased security will include random searches of park visitors and more electronic surveillance at all venues.
[ترجمه گوگل]او گفت که افزایش امنیت شامل جستجوی تصادفی بازدیدکنندگان پارک و نظارت الکترونیکی بیشتر در همه مکانها میشود
[ترجمه ترگمان]او گفت که افزایش تدابیر امنیتی شامل جستجوی تصادفی بازدیدکنندگان پارک و نظارت الکترونیکی بیشتری در همه سالن ها خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او گفت که افزایش تدابیر امنیتی شامل جستجوی تصادفی بازدیدکنندگان پارک و نظارت الکترونیکی بیشتری در همه سالن ها خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Or think, less apocalyptically, of information technology and of electronic surveillance.
[ترجمه گوگل]یا کمتر به فن آوری اطلاعات و نظارت الکترونیکی فکر کنید
[ترجمه ترگمان]یا فکر کنید، less، تکنولوژی اطلاعات و نظارت الکترونیکی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یا فکر کنید، less، تکنولوژی اطلاعات و نظارت الکترونیکی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The fourth hull is operated by the PLA Navy for the electronic surveillance role.
[ترجمه گوگل]بدنه چهارم توسط نیروی دریایی PLA برای نقش نظارت الکترونیکی اداره می شود
[ترجمه ترگمان]بدنه چهارم توسط نیروی دریایی PLA برای نقش نظارت الکترونیکی اداره می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بدنه چهارم توسط نیروی دریایی PLA برای نقش نظارت الکترونیکی اداره می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The 9/11 attacks did lead to some expansion of executive authority, most notably in bypassing procedures set up in 1978 to ensure that electronic surveillance is judicially authorized.
[ترجمه گوگل]حملات 11 سپتامبر منجر به گسترش برخی از اختیارات اجرایی شد، به ویژه در دور زدن رویه هایی که در سال 1978 برای اطمینان از اینکه نظارت الکترونیکی از نظر قضایی مجاز است، تنظیم شد
[ترجمه ترگمان]حملات ۱۱ سپتامبر منجر به گسترش اختیارات اجرایی شد که مهم ترین آن ها در دور زدن رونده ای تنظیم شده در سال ۱۹۷۸ برای حصول اطمینان از اینکه نظارت الکترونیکی به لحاظ حقوقی مجاز است، انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حملات ۱۱ سپتامبر منجر به گسترش اختیارات اجرایی شد که مهم ترین آن ها در دور زدن رونده ای تنظیم شده در سال ۱۹۷۸ برای حصول اطمینان از اینکه نظارت الکترونیکی به لحاظ حقوقی مجاز است، انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Total length of 240 km of the isolation network connection will be made of barbed wire and equipped with electronic surveillance equipment.
[ترجمه گوگل]طول کل 240 کیلومتر اتصال شبکه ایزوله با سیم خاردار و مجهز به تجهیزات نظارت الکترونیکی خواهد بود
[ترجمه ترگمان]طول کل ۲۴۰ کیلومتر اتصال شبکه جدا شده از سیم خاردار و تجهیزات مراقبت الکترونیکی مجهز خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]طول کل ۲۴۰ کیلومتر اتصال شبکه جدا شده از سیم خاردار و تجهیزات مراقبت الکترونیکی مجهز خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید