1. Her husband was an electrical engineer who wanted only to be a poet.
[ترجمه گوگل]شوهرش یک مهندس برق بود که فقط می خواست شاعر باشد
[ترجمه ترگمان]شوهرش یک مهندس برق بود که فقط می خواست یک شاعر باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شوهرش یک مهندس برق بود که فقط می خواست یک شاعر باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. I became 110 Women in Engineering an electrical engineer, by the way, because I was terrified of machines.
[ترجمه گوگل]اتفاقاً من 110 زن در مهندسی برق شدم، زیرا از ماشینها میترسیدم
[ترجمه ترگمان]من به عنوان مهندس برق به ۱۱۰ زن در مهندسی برق تبدیل شدم، چون از ماشین ها وحشت داشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من به عنوان مهندس برق به ۱۱۰ زن در مهندسی برق تبدیل شدم، چون از ماشین ها وحشت داشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Gary was an electrical engineer for a defense contractor in the Washington area.
[ترجمه گوگل]گری یک مهندس برق برای یک پیمانکار دفاعی در منطقه واشنگتن بود
[ترجمه ترگمان]گری یک مهندس برق برای یک پیمان کار دفاعی در منطقه واشنگتن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گری یک مهندس برق برای یک پیمان کار دفاعی در منطقه واشنگتن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Derek Morrison, the present Electrical Engineer, is second from the right.
[ترجمه گوگل]درک موریسون، مهندس برق فعلی، از سمت راست دوم است
[ترجمه ترگمان]درک موریسون، مهندس برق فعلی، دوم از سمت راست است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]درک موریسون، مهندس برق فعلی، دوم از سمت راست است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He dresses and acts more like a 36-year-old electrical engineer.
[ترجمه گوگل]او بیشتر شبیه یک مهندس برق 36 ساله لباس می پوشد و رفتار می کند
[ترجمه ترگمان]او بیشتر لباس می پوشد و بیشتر شبیه یک مهندس برق ۳۶ ساله عمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او بیشتر لباس می پوشد و بیشتر شبیه یک مهندس برق ۳۶ ساله عمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He was trained as an electrical engineer and seconded to the Foreign Office during the war.
[ترجمه گوگل]او به عنوان مهندس برق آموزش دید و در طول جنگ به وزارت خارجه اعزام شد
[ترجمه ترگمان]او به عنوان مهندس برق آموزش دید و در طول جنگ به اداره امور خارجه کمک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او به عنوان مهندس برق آموزش دید و در طول جنگ به اداره امور خارجه کمک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Givens, a 46-year-old electrical engineer, has an extreme commute between home in Mariposa, California, and his job in San Jose.
[ترجمه گوگل]Givens، یک مهندس برق 46 ساله، بین خانه در ماریپوزا، کالیفرنیا و شغل خود در سن خوزه رفت و آمد شدید دارد
[ترجمه ترگمان]Givens، یک مهندس ۴۶ ساله الکتریکی، رفت و آمد شدید بین خانه در Mariposa، کالیفرنیا و شغلش در سن خوزه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Givens، یک مهندس ۴۶ ساله الکتریکی، رفت و آمد شدید بین خانه در Mariposa، کالیفرنیا و شغلش در سن خوزه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. This is Mr. Fang electrical engineer from an electrical company.
[ترجمه گوگل]این آقای نیش مهندس برق از یک شرکت برق است
[ترجمه ترگمان]این آقای فانگ engineer که از یه شرکت برق استفاده میکنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این آقای فانگ engineer که از یه شرکت برق استفاده میکنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Inspection insulation installation for master room, Chief engineer electrical engineer room before install panel.
[ترجمه گوگل]نصب عایق بازرسی برای اتاق مستر، اتاق مهندس برق ارشد قبل از نصب پانل
[ترجمه ترگمان]ساختمان عایق بازرسی برای اتاق اصلی، مهندس ارشد مهندسی برق قبل از نصب تابلو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ساختمان عایق بازرسی برای اتاق اصلی، مهندس ارشد مهندسی برق قبل از نصب تابلو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Being an electrical engineer. I improved our assemble line of the electric fans.
[ترجمه گوگل]مهندس برق بودن من خط مونتاژ فن های الکتریکی خود را بهبود دادم
[ترجمه ترگمان]بودن یک مهندس برق است من صف جمع طرفداران برقی را بهبود بخشیدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بودن یک مهندس برق است من صف جمع طرفداران برقی را بهبود بخشیدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Have a senior electrical engineer, professional engineers, more than national - level technical experts hired as consultants.
[ترجمه گوگل]داشتن یک مهندس برق ارشد، مهندسان حرفه ای، بیش از کارشناسان فنی در سطح ملی که به عنوان مشاور استخدام شده اند
[ترجمه ترگمان]از یک مهندس ارشد الکتریکی، مهندسان حرفه ای، بیش از متخصصان فنی سطح ملی که به عنوان مشاور استخدام شده اند، داشته باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از یک مهندس ارشد الکتریکی، مهندسان حرفه ای، بیش از متخصصان فنی سطح ملی که به عنوان مشاور استخدام شده اند، داشته باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. I know a retired electrical engineer who has become a highly - paid ceramic artist.
[ترجمه گوگل]من یک مهندس برق بازنشسته را می شناسم که به یک هنرمند سرامیک پردرآمد تبدیل شده است
[ترجمه ترگمان]من یک مهندس بازنشسته الکتریکی را می شناسم که یک هنرمند معروف سرامیک شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من یک مهندس بازنشسته الکتریکی را می شناسم که یک هنرمند معروف سرامیک شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Then electrical engineer was brought forward.
[ترجمه گوگل]سپس مهندس برق را جلو آوردند
[ترجمه ترگمان]سپس مهندس برق رو به جلو آورده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سپس مهندس برق رو به جلو آورده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Is he a civil engineer or an electrical engineer?
[ترجمه گوگل]او مهندس عمران است یا مهندس برق؟
[ترجمه ترگمان]آیا او مهندس عمران یا مهندس برق است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا او مهندس عمران یا مهندس برق است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. An American physicist and electrical engineer, John Bardeen is one of the very few people to have won two Nobel prizes.
[ترجمه گوگل]جان باردین، فیزیکدان و مهندس برق آمریکایی، یکی از معدود افرادی است که برنده دو جایزه نوبل شده است
[ترجمه ترگمان]یک فیزیکدان آمریکایی و مهندس برق، جان Bardeen یکی از معدود افرادی است که برنده دو جایزه نوبل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک فیزیکدان آمریکایی و مهندس برق، جان Bardeen یکی از معدود افرادی است که برنده دو جایزه نوبل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید