electric toothbrush

جمله های نمونه

1. If fully charged, some rechargeable shavers and electric toothbrushes have sufficient power for two weeks.
[ترجمه گوگل]در صورت شارژ کامل، برخی از ریش تراش های شارژی و مسواک های برقی قدرت کافی برای دو هفته دارند
[ترجمه ترگمان]اگر به طور کامل شارژ شود، some قابل شارژ و مسواک الکتریکی دو هفته است که قدرت کافی دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Consider using an electric toothbrush, which removes plaque more effectively than a traditional one.
[ترجمه گوگل]استفاده از مسواک برقی را در نظر بگیرید، که پلاک را به طور موثرتری نسبت به مسواک سنتی از بین می برد
[ترجمه ترگمان]استفاده از یک مسواک الکتریکی را در نظر بگیرید، که پلاک را به طور موثرتر از یک مسواک سنتی پاک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Then I brushed my teeth thoroughly with my electric toothbrush.
[ترجمه گوگل]سپس با مسواک برقی دندان هایم را کاملا مسواک زدم
[ترجمه ترگمان]بعد دندان هایم را کاملا با مسواک برقی مسواک زدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. CONCLUTIONS:Sonic electric toothbrush can help children effectively remove dental plaque. It's an efficient instrument for oral care of children.
[ترجمه گوگل]نتیجه‌گیری: مسواک برقی سونیک می‌تواند به کودکان کمک کند تا پلاک‌های دندانی را به‌طور مؤثر حذف کنند این یک ابزار کارآمد برای مراقبت از دهان کودکان است
[ترجمه ترگمان]CONCLUTIONS: مسواک الکتریکی صوتی می تواند به کودکان کمک کند تا به طور موثر پلاک دندان پزشکی را حذف کنند این ابزاری کارآمد برای مراقبت شفاهی از کودکان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. This 40 Second Electric Toothbrush could be a great gift for lazy people.
[ترجمه گوگل]این مسواک برقی 40 ثانیه ای می تواند یک هدیه عالی برای افراد تنبل باشد
[ترجمه ترگمان]این ۴۰ نیروی الکتریکی دوم می تواند هدیه بزرگی برای افراد تنبل باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. A late-model high-quality electric toothbrush can go a long way toward not just keeping your teeth clean and removing plaque but also massaging your gums.
[ترجمه گوگل]یک مسواک برقی با کیفیت بالا نه تنها می تواند دندان های شما را تمیز نگه دارد و پلاک ها را از بین ببرد، بلکه می تواند لثه های شما را نیز ماساژ دهد
[ترجمه ترگمان]یک مسواک کهنه با کیفیت بالا می تواند یک راه طولانی برای تمیز نگه داشتن دندان ها تمیز و پاک کردن پلاک داشته باشد، اما also را نیز مالش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The first cordless rechargeable electric toothbrush was introduced by General Electric at the same time.
[ترجمه گوگل]اولین مسواک برقی شارژی بی سیم در همان زمان توسط جنرال الکتریک معرفی شد
[ترجمه ترگمان]اولین مسواک الکتریکی قابل شارژ بی سیم در همان زمان توسط جنرال الکتریک معرفی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. This electric toothbrush will cost you around $9 95 with two rechargeable AA batteries that provide up to 60 uses after a 12-hour charge.
[ترجمه گوگل]این مسواک برقی با دو باتری قلمی قابل شارژ که تا 60 بار پس از شارژ 12 ساعته امکان استفاده از آن را فراهم می کند، حدود 995 دلار برای شما هزینه خواهد داشت
[ترجمه ترگمان]این مسواک الکتریکی حدود ۹ \/ ۹ دلار هزینه دارد و دو باتری قابل شارژ در اختیار شما قرار دارد که بعد از ۱۲ ساعت شارژ، ۶۰ مورد مصرف را تامین می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The utility model relates to a reciprocating electric toothbrush which relates to a toothbrush.
[ترجمه گوگل]مدل کاربردی مربوط به یک مسواک برقی رفت و برگشتی است که به یک مسواک مربوط می شود
[ترجمه ترگمان]مدل مصرفی مربوط به یک مسواک الکتریکی رفت و برگشتی است که به یک مسواک مربوط می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Your electric toothbrush will beep to notify you that dutiful brushing twice a day every day for the past six months has earned you enough points for a percent discount on your next checkup.
[ترجمه گوگل]مسواک برقی شما بوق می‌زند و به شما اطلاع می‌دهد که مسواک زدن وظیفه‌آمیز دو بار در روز در شش ماه گذشته امتیاز کافی برای تخفیف درصدی در معاینه بعدی شما به دست آورده است
[ترجمه ترگمان]مسواک الکتریکی شما بوق می زند تا به شما اطلاع دهد که هر روز دو بار در روز برای شش ماه گذشته روزانه به اندازه کافی به شما امتیاز می دهد که برای معاینه بعدی تان چند درصد تخفیف بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Imagine opening a consumer product—a mobile phone, an electric toothbrush, a wireless router—and finding a part that was snapped on or glued into place.
[ترجمه گوگل]تصور کنید یک محصول مصرفی را باز کنید - یک تلفن همراه، یک مسواک برقی، یک مسیریاب بی‌سیم - و بخشی را پیدا کنید که روی آن شکسته شده یا در جای خود چسبیده است
[ترجمه ترگمان]تصور کنید که یک محصول مصرف کننده را باز کنید - یک تلفن همراه، یک مسواک الکتریکی، یک مسیریاب بی سیم - و پیدا کردن قسمتی از اتصال به محل اتصال و یا اتصال به محل اتصال
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. This electric toothbrush is our latest promotion.
[ترجمه گوگل]این مسواک برقی آخرین تبلیغ ماست
[ترجمه ترگمان]این مسواک الکتریکی آخرین تبلیغ ما است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Health Newsfeed for Thureday, May 5th, 200 Headline:Electric toothbrush.
[ترجمه گوگل]اخبار سلامت برای پنجشنبه، 5 مه 200 عنوان: مسواک برقی
[ترجمه ترگمان]Health سلامتی برای Thureday، پنجم ماه مه، ۲۰۰ Headline: مسواک الکتریکی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. In 1939 the first electric toothbrush was produced in Switzerland, but didn't appear on the open market until the 1960s.
[ترجمه گوگل]در سال 1939 اولین مسواک برقی در سوئیس تولید شد، اما تا دهه 1960 در بازار آزاد ظاهر نشد
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۳۹ اولین مسواک الکتریکی در سوییس تولید شد، اما تا دهه ۱۹۶۰ در بازار آزاد ظاهر نشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Without electric toothbrush and disposable cups.
[ترجمه گوگل]بدون مسواک برقی و لیوان یکبار مصرف
[ترجمه ترگمان]بدون مسواک الکتریکی و فنجان های مصرف یک بار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• toothbrush that operates on electricity

پیشنهاد کاربران

بپرس