1. What is the accurate reading of the electric meter?
[ترجمه گوگل]قرائت دقیق کنتور برق چقدر است؟
[ترجمه ترگمان]مطالعه دقیق کنتور برق چیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مطالعه دقیق کنتور برق چیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. This article designed a new kind of intelligent electric meter based on CS 5460 A chip.
[ترجمه گوگل]این مقاله نوع جدیدی از کنتور برقی هوشمند را بر اساس تراشه CS 5460 A طراحی کرد
[ترجمه ترگمان]این مقاله یک نوع جدید از کنتور هوشمند هوشمند را براساس یک چیپ طراحی کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله یک نوع جدید از کنتور هوشمند هوشمند را براساس یک چیپ طراحی کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. How much money for air - conditioning electric meter?
[ترجمه گوگل]پول کنتور برق تهویه مطبوع چقدر است؟
[ترجمه ترگمان]چقدر پول برای دستگاه تهویه مطبوع استفاده می شود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چقدر پول برای دستگاه تهویه مطبوع استفاده می شود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Our company mainly produce high-voltage switchgear, distribution box, electric meter box, and various non-standard distribution box, various kinds of stainless steel distribution box.
[ترجمه گوگل]شرکت ما عمدتا تابلو برق ولتاژ بالا، جعبه توزیع، جعبه کنتور برق و جعبه توزیع غیر استاندارد، انواع جعبه توزیع فولاد ضد زنگ را تولید می کند
[ترجمه ترگمان]شرکت ما عمدتا کلیدهای ولتاژ بالا، جعبه توزیع، جعبه meter الکتریکی و انواع مختلف جعبه توزیع غیر استاندارد مختلف را تولید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شرکت ما عمدتا کلیدهای ولتاژ بالا، جعبه توزیع، جعبه meter الکتریکی و انواع مختلف جعبه توزیع غیر استاندارد مختلف را تولید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Each electric meter and customer of RF card were managed by host computer through network.
[ترجمه گوگل]هر کنتور برق و مشتری کارت RF توسط کامپیوتر میزبان از طریق شبکه مدیریت می شد
[ترجمه ترگمان]هر کنتور برق و کارت RF توسط یک کامپیوتر میزبان از طریق شبکه مدیریت می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر کنتور برق و کارت RF توسط یک کامپیوتر میزبان از طریق شبکه مدیریت می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. We started the development of carrier electric meter using the traditional way of static network design.
[ترجمه گوگل]ما توسعه کنتور الکتریکی حامل را با استفاده از روش سنتی طراحی شبکه استاتیک آغاز کردیم
[ترجمه ترگمان]ما توسعه کنتور برق حامل را با استفاده از روش سنتی طراحی شبکه استاتیک آغاز کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما توسعه کنتور برق حامل را با استفاده از روش سنتی طراحی شبکه استاتیک آغاز کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Leading negative impedance into circuit of electric meter, the systematic errors are eliminated, thus, the no internal impedance electric meter is designed.
[ترجمه گوگل]با هدایت امپدانس منفی به مدار کنتور الکتریکی، خطاهای سیستماتیک حذف می شوند، بنابراین کنتور الکتریکی بدون امپدانس داخلی طراحی می شود
[ترجمه ترگمان]با وجود مقاومت ظاهری مقاومت منفی در مدار الکتریکی، خطاهای سیستماتیک از بین می روند و در نتیجه هیچ کنتور برق امپدانس داخلی طراحی نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با وجود مقاومت ظاهری مقاومت منفی در مدار الکتریکی، خطاهای سیستماتیک از بین می روند و در نتیجه هیچ کنتور برق امپدانس داخلی طراحی نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. An even more ingenious power thief had penetrated the heart of his electric meter.
[ترجمه گوگل]حتی یک دزد قدرت هوشمندتر به قلب کنتور برق او نفوذ کرده بود
[ترجمه ترگمان]حتی یک دزد قدرتمند هم در قلب او نفوذ کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حتی یک دزد قدرتمند هم در قلب او نفوذ کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. This apparatus can make the complex process of traditional demagnetizing and stabilizing magnetism for braking magnetic steel in electric meter as a whole be realized automatically in one time.
[ترجمه گوگل]این دستگاه می تواند فرآیند پیچیده مغناطیس زدایی و تثبیت مغناطیسی سنتی را برای ترمز کردن فولاد مغناطیسی در متر برقی به طور خودکار در یک زمان انجام دهد
[ترجمه ترگمان]این دستگاه می تواند فرآیند پیچیده demagnetizing سنتی و مغناطیس پایدار برای فولاد مغناطیسی ترمز در کنتور برق را به عنوان یک کل در یک زمان به طور خودکار تشخیص دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این دستگاه می تواند فرآیند پیچیده demagnetizing سنتی و مغناطیس پایدار برای فولاد مغناطیسی ترمز در کنتور برق را به عنوان یک کل در یک زمان به طور خودکار تشخیص دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Manage the design, construction and inspection concerning electric device and electric meter in reforming engineering.
[ترجمه گوگل]مدیریت طراحی، ساخت و بازرسی مربوط به دستگاه الکتریکی و کنتور برق در مهندسی اصلاح
[ترجمه ترگمان]مدیریت طراحی، ساخت و بازرسی در رابطه با دستگاه الکتریکی و کنتور برق در اصلاح مهندسی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مدیریت طراحی، ساخت و بازرسی در رابطه با دستگاه الکتریکی و کنتور برق در اصلاح مهندسی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The functions of this meter include RLC meter, dielectric loss angel meter, MOA meter, electric meter, direct-resistance meter and check gauge.
[ترجمه گوگل]از عملکردهای این کنتور می توان به کنتور RLC، انجل سنج دی الکتریک، MOA متر، کنتور برق، کنتور مقاومت مستقیم و چک گیج اشاره کرد
[ترجمه ترگمان]توابع این meter عبارتند از RLC متر، فرشته تلفات دی الکتریک، moa متر، کنتور برق، کنتور - مقاومت مستقیم و گیج
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]توابع این meter عبارتند از RLC متر، فرشته تلفات دی الکتریک، moa متر، کنتور برق، کنتور - مقاومت مستقیم و گیج
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید