1. I felt for the electric light switch on the wall and turned it on.
[ترجمه گوگل]کلید برق روی دیوار را حس کردم و روشنش کردم
[ترجمه ترگمان]احساس کردم چراغ الکتریکی روی دیوار روشن شد و آن را روشن کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]احساس کردم چراغ الکتریکی روی دیوار روشن شد و آن را روشن کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Edison invented the electric light.
[ترجمه گوگل]ادیسون چراغ برق را اختراع کرد
[ترجمه ترگمان]ادیسون لامپ الکتریکی را اختراع کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ادیسون لامپ الکتریکی را اختراع کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. We accredit the invention of the electric light to Adison.
[ترجمه گوگل]ما اختراع چراغ برق را به ادیسون تأیید می کنیم
[ترجمه ترگمان]ما اختراع چراغ برقی را برای Adison اختراع کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما اختراع چراغ برقی را برای Adison اختراع کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. An electric light glows when it is turned on.
[ترجمه گوگل]یک چراغ الکتریکی با روشن شدن می درخشد
[ترجمه ترگمان]یک چراغ برقی در زمانی که روشن می شود می درخشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک چراغ برقی در زمانی که روشن می شود می درخشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. They were playing cards by electric light.
[ترجمه گوگل]آنها با چراغ برق ورق بازی می کردند
[ترجمه ترگمان]آن ها با نور چراغ برق بازی می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها با نور چراغ برق بازی می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A single electric light bulb dangled from the ceiling.
[ترجمه گوگل]یک لامپ تکی از سقف آویزان بود
[ترجمه ترگمان]یک لامپ الکتریکی تنها از سقف آویزان بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک لامپ الکتریکی تنها از سقف آویزان بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The light of a candle is dimmed by electric light.
[ترجمه L] نور شمعک خیار میشود|
[ترجمه گوگل]نور یک شمع با نور الکتریکی کم می شود[ترجمه ترگمان]نور شمع با نور الکتریکی کم می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The electric light was burning and mixers and other equipment were making a steady hum.
[ترجمه گوگل]چراغ برق در حال سوختن بود و میکسرها و سایر تجهیزات یک زمزمه ثابت ایجاد می کردند
[ترجمه ترگمان]برق الکتریکی در حال سوختن بود و مزه و تجهیزات دیگر یک زمزمه منظم ایجاد می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برق الکتریکی در حال سوختن بود و مزه و تجهیزات دیگر یک زمزمه منظم ایجاد می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Quinn was stiff, and blinked in the electric light of the garage.
[ترجمه گوگل]کوین سفت بود و در چراغ برق گاراژ پلک می زد
[ترجمه ترگمان]کویین خشک شده بود و در نور چراغ برق گاراژ پلک زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کویین خشک شده بود و در نور چراغ برق گاراژ پلک زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Trails of electric light icicles hang from gutters in Miami and Honolulu, where it has never snowed in recorded history.
[ترجمه گوگل]مسیرهایی از یخ های نور الکتریکی از ناودان ها در میامی و هونولولو آویزان است، جایی که در تاریخ ثبت شده هرگز برف نباریده است
[ترجمه ترگمان]در شهر \"میامی و هونولولو\"، جایی که هرگز در تاریخ ثبت برف برف نباریده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در شهر \"میامی و هونولولو\"، جایی که هرگز در تاریخ ثبت برف برف نباریده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The demand for electric light bulbs quickly became phenomenal and continued at a very high rate for many years.
[ترجمه گوگل]تقاضا برای لامپ های برق به سرعت فوق العاده شد و سال ها با نرخ بسیار بالایی ادامه یافت
[ترجمه ترگمان]تقاضا برای لامپ های برق به سرعت فوق العاده شد و به مدت بسیار زیادی به نرخ بسیار بالایی ادامه داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تقاضا برای لامپ های برق به سرعت فوق العاده شد و به مدت بسیار زیادی به نرخ بسیار بالایی ادامه داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. She was impressed to see they had electric light.
[ترجمه گوگل]او از دیدن چراغ برق آنها تحت تأثیر قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]او تحت تاثیر نور چراغ برق قرار گرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او تحت تاثیر نور چراغ برق قرار گرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The electric light was an invention with profound existential consequences.
[ترجمه گوگل]چراغ برق یک اختراع با پیامدهای وجودی عمیق بود
[ترجمه ترگمان]نور چراغ برق یک اختراع با پیامدهای وجودی عمیق بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نور چراغ برق یک اختراع با پیامدهای وجودی عمیق بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. They will also dance to an electric light bulb as if it were the sun.
[ترجمه گوگل]آنها همچنین با یک لامپ برق مانند خورشید می رقصند
[ترجمه ترگمان]آن ها همچنین با یک لامپ الکتریکی که انگار خورشید است می رقصند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها همچنین با یک لامپ الکتریکی که انگار خورشید است می رقصند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید