1. A lot of electric lamps illuminated the stage.
[ترجمه گوگل]تعداد زیادی لامپ برق صحنه را روشن می کرد
[ترجمه ترگمان]بسیاری از چراغ های الکتریکی صحنه را روشن کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بسیاری از چراغ های الکتریکی صحنه را روشن کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. There are electric lamps in the street.
[ترجمه گوگل]لامپ های برقی در خیابان وجود دارد
[ترجمه ترگمان]در خیابان چراغ های برقی وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در خیابان چراغ های برقی وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. There are electric lamps in the streets.
[ترجمه گوگل]در خیابان ها لامپ های برق وجود دارد
[ترجمه ترگمان]در خیابان ها چراغ برقی وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در خیابان ها چراغ برقی وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Around them were several old electric lamps, a couple with ornate glass shades, and chimneys.
[ترجمه گوگل]در اطراف آنها چندین لامپ برقی قدیمی، یک زوج با سایه های شیشه ای تزئین شده و دودکش وجود داشت
[ترجمه ترگمان]در اطراف آن ها چند لامپ برقی کهنه، یک زوج با عینک شیشه ای تزیین شده و دودکش داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در اطراف آن ها چند لامپ برقی کهنه، یک زوج با عینک شیشه ای تزیین شده و دودکش داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Not only that, it was lit by electric lamps.
[ترجمه گوگل]نه تنها این، بلکه با لامپ های الکتریکی روشن می شد
[ترجمه ترگمان]نه تنها آن، با چراغ های الکتریکی روشن شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نه تنها آن، با چراغ های الکتریکی روشن شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. An electric lamp is brighter than a candle.
[ترجمه گوگل]یک لامپ برقی از یک شمع روشن تر است
[ترجمه ترگمان]لامپ برق از یک شمع روشن تر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لامپ برق از یک شمع روشن تر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Can you remove fabaceous beans to skin of electric lamp computer every day of what?
[ترجمه گوگل]آیا می توانید دانه های فاسبوس را از روی پوست رایانه لامپ برقی هر روز از چه چیزی پاک کنید؟
[ترجمه ترگمان]آیا می توانید هر روز beans لوبیا را به کامپیوتر لامپ الکتریکی اضافه کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا می توانید هر روز beans لوبیا را به کامپیوتر لامپ الکتریکی اضافه کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. As a lighting tool, the electric lamp has more advantages than a paraffin lamp.
[ترجمه گوگل]لامپ برقی به عنوان یک ابزار روشنایی مزایای بیشتری نسبت به لامپ پارافینی دارد
[ترجمه ترگمان]لامپ الکتریکی به عنوان یک ابزار نورپردازی مزیت های بیشتری نسبت به لامپ پارافین دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لامپ الکتریکی به عنوان یک ابزار نورپردازی مزیت های بیشتری نسبت به لامپ پارافین دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. An American, Edison, invented the first small electric lamp.
[ترجمه گوگل]یک آمریکایی به نام ادیسون اولین لامپ الکتریکی کوچک را اختراع کرد
[ترجمه ترگمان]یک آمریکایی، ادیسون، اولین لامپ الکتریکی کوچک را اختراع کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک آمریکایی، ادیسون، اولین لامپ الکتریکی کوچک را اختراع کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The vital part of the incandescent electric lamp is the tungsten wire inside the bulb.
[ترجمه گوگل]بخش حیاتی لامپ برقی رشته ای سیم تنگستن داخل لامپ است
[ترجمه ترگمان]بخش حیاتی لامپ الکتریکی رشته ای، سیم تنگستن در داخل لامپ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بخش حیاتی لامپ الکتریکی رشته ای، سیم تنگستن در داخل لامپ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Insects swarmed round the electric lamp.
[ترجمه گوگل]حشرات دور لامپ برق ازدحام کردند
[ترجمه ترگمان]حشرات روی لامپ برقی جمع شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حشرات روی لامپ برقی جمع شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Every time curtain of night arrives, electric lamp of cupcup twinkles like numerous star.
[ترجمه گوگل]هر بار که پرده شب فرا می رسد، چراغ برقی فنجان مانند ستاره های متعدد چشمک می زند
[ترجمه ترگمان]هر وقت پرده شب می رسد، چراغ برقی of مثل ستاره های متعدد به چشم می خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر وقت پرده شب می رسد، چراغ برقی of مثل ستاره های متعدد به چشم می خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The light an electric lamp comes from an incandescent filament.
[ترجمه گوگل]نور یک لامپ الکتریکی از یک رشته رشته ای می آید
[ترجمه ترگمان]نور یک لامپ الکتریکی از رشته رشته ای به دست می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نور یک لامپ الکتریکی از رشته رشته ای به دست می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. There is not much air inside an electric lamp; we have to take it out.
[ترجمه گوگل]هوای زیادی در داخل یک لامپ الکتریکی وجود ندارد باید آن را بیرون بیاوریم
[ترجمه ترگمان]داخل یک چراغ برقی هوا زیاد نیست، باید آن را بیرون ببریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]داخل یک چراغ برقی هوا زیاد نیست، باید آن را بیرون ببریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The electric lamp burns brightly.
[ترجمه گوگل]لامپ برق به شدت می سوزد
[ترجمه ترگمان]لامپ برق به روشنی می سوزد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لامپ برق به روشنی می سوزد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید