1. So it produces usable power for an electric generator, without any input.
[ترجمه گوگل]بنابراین انرژی قابل استفاده برای یک ژنراتور الکتریکی، بدون هیچ ورودی تولید می کند
[ترجمه ترگمان]بنابراین، بدون هیچ ورودی، توان قابل استفاده برای یک ژنراتور الکتریکی را تولید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بنابراین، بدون هیچ ورودی، توان قابل استفاده برای یک ژنراتور الکتریکی را تولید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. An electric generator that produces alternating current.
[ترجمه گوگل]یک ژنراتور الکتریکی که جریان متناوب تولید می کند
[ترجمه ترگمان]یک ژنراتور الکتریکی که جریان متناوب تولید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک ژنراتور الکتریکی که جریان متناوب تولید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Said frictional electric generator consists of friction wheel, electric generator and push-pull rod.
[ترجمه گوگل]ژنراتور الکتریکی اصطکاکی مذکور شامل چرخ اصطکاک، ژنراتور الکتریکی و میله فشار کش می باشد
[ترجمه ترگمان]\"ژنراتور الکتریکی اصطکاکی\" متشکل از چرخ اصطکاک، ژنراتور برقی و میله کششی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]\"ژنراتور الکتریکی اصطکاکی\" متشکل از چرخ اصطکاک، ژنراتور برقی و میله کششی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The steam can generate electricity by turning an electric generator.
[ترجمه گوگل]بخار می تواند با چرخاندن یک ژنراتور برق تولید کند
[ترجمه ترگمان]بخار می تواند با تبدیل یک ژنراتور برقی، برق تولید کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بخار می تواند با تبدیل یک ژنراتور برقی، برق تولید کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. This electric generator has been working for several hours.
[ترجمه گوگل]این ژنراتور برق چندین ساعت کار می کند
[ترجمه ترگمان]این ژنراتور برقی چندین ساعت است که کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این ژنراتور برقی چندین ساعت است که کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A noise control project for diesel electric generator in small room is depicted in this paper.
[ترجمه گوگل]یک پروژه کنترل نویز برای ژنراتور برق دیزلی در اتاق کوچک در این مقاله به تصویر کشیده شده است
[ترجمه ترگمان]یک پروژه کنترل نویز برای ژنراتورهای برقی دیزل در اتاق کوچک در این مقاله به تصویر کشیده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک پروژه کنترل نویز برای ژنراتورهای برقی دیزل در اتاق کوچک در این مقاله به تصویر کشیده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. During by the steam engine drive, the electric generator can generate electricity.
[ترجمه گوگل]در طول حرکت موتور بخار، ژنراتور الکتریکی می تواند برق تولید کند
[ترجمه ترگمان]در طول حرکت موتور بخار، ژنراتور برقی می تواند الکتریسیته تولید کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در طول حرکت موتور بخار، ژنراتور برقی می تواند الکتریسیته تولید کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. We have an emergency - standby electric generator with a capacity of 300 kilowatts.
[ترجمه گوگل]ما یک ژنراتور برق اضطراری - آماده به کار با ظرفیت 300 کیلووات داریم
[ترجمه ترگمان]ما یک ژنراتور برق اضطراری با ظرفیت ۳۰۰ کیلووات داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما یک ژنراتور برق اضطراری با ظرفیت ۳۰۰ کیلووات داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The essentials of an electric generator or dynamo are powerful magnets and a rapidly moving coil.
[ترجمه گوگل]ملزومات یک ژنراتور الکتریکی یا دینام، آهنرباهای قدرتمند و یک سیم پیچ با حرکت سریع است
[ترجمه ترگمان]ملزومات یک ژنراتور الکتریکی یا دینامو، اهن رباها قوی و یک سیم پیچ سریع متحرک هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ملزومات یک ژنراتور الکتریکی یا دینامو، اهن رباها قوی و یک سیم پیچ سریع متحرک هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. In the Vacuum make salt enterprise, electric generator is one of the key equipment.
[ترجمه گوگل]در شرکت وکیوم ساخت نمک، ژنراتور الکتریکی یکی از تجهیزات کلیدی است
[ترجمه ترگمان]در پمپ خلا شرکت نمک، ژنراتور برقی یکی از تجهیزات اصلی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در پمپ خلا شرکت نمک، ژنراتور برقی یکی از تجهیزات اصلی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. This electric generator can produce a considerable amount of electricity.
[ترجمه گوگل]این ژنراتور برق می تواند مقدار قابل توجهی برق تولید کند
[ترجمه ترگمان]این ژنراتور الکتریکی می تواند مقدار قابل توجهی برق تولید کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این ژنراتور الکتریکی می تواند مقدار قابل توجهی برق تولید کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. That physical phenomenon is the muscle behind a dynamo, or standard electric generator.
[ترجمه گوگل]آن پدیده فیزیکی عضله پشت دینام یا ژنراتور الکتریکی استاندارد است
[ترجمه ترگمان]این پدیده فیزیکی، ماهیچه پشت یک دینامو یا مولد برق استاندارد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این پدیده فیزیکی، ماهیچه پشت یک دینامو یا مولد برق استاندارد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. It can be used in substation (below 35K. V), power department and the industry distributed system, also in the aerial line and cable circuit, electric- motor and electric generator.
[ترجمه گوگل]این می تواند در پست (زیر 35K V)، بخش برق و سیستم توزیع صنعت، همچنین در خطوط هوایی و مدار کابل، موتور الکتریکی و ژنراتور الکتریکی استفاده شود
[ترجمه ترگمان]این روش می تواند در پست فرعی (زیر ۳۵ K)استفاده شود (V)، بخش برق و سیستم توزیع صنعتی، همچنین در خط هوایی و مدار کابل، موتور الکتریکی و ژنراتور برقی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این روش می تواند در پست فرعی (زیر ۳۵ K)استفاده شود (V)، بخش برق و سیستم توزیع صنعتی، همچنین در خط هوایی و مدار کابل، موتور الکتریکی و ژنراتور برقی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Do they want to know they can use the electric generator?
[ترجمه گوگل]آیا آنها می خواهند بدانند که می توانند از ژنراتور برق استفاده کنند؟
[ترجمه ترگمان]آیا آن ها می خواهند بدانند که می توانند از مولد برق استفاده کنند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا آن ها می خواهند بدانند که می توانند از مولد برق استفاده کنند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید