1. The Pope will visit El Salvador this year.
[ترجمه گوگل]پاپ امسال از السالوادور دیدار خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]پاپ امسال از السالوادور بازدید خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. El Salvador first hit the world headlines at the beginning of the 1980s.
[ترجمه گوگل]السالوادور اولین بار در اوایل دهه 1980 به سرفصل های جهانی تبدیل شد
[ترجمه ترگمان]السالوادور ابتدا در اوایل دهه ۱۹۸۰ در صدر اخبار جهان قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He laments that people in Villa El Salvador are suspicious of the police.
[ترجمه گوگل]او از اینکه مردم ویلا السالوادور به پلیس مشکوک هستند ابراز تاسف می کند
[ترجمه ترگمان]او ابراز تاسف کرد که مردم ویلا El نسبت به پلیس بدگمان هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. El Salvador produces 100,000 tons of refined copper annually.
[ترجمه گوگل]السالوادور سالانه 100000 تن مس تصفیه شده تولید می کند
[ترجمه ترگمان]آل سالوادور سالانه ۱۰۰،۰۰۰ تن مس خالص تولید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Father Brackley did pastoral work in El Salvador.
[ترجمه گوگل]پدر براکلی در السالوادور کار شبانی انجام داد
[ترجمه ترگمان] پدر \"Brackley\" تو \"آل سالوادور\" کار نمی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The emergency import restriction on cultural artifacts from El Salvador has been extended for another three years.
[ترجمه گوگل]محدودیت واردات اضطراری آثار فرهنگی از السالوادور برای سه سال دیگر تمدید شد
[ترجمه ترگمان]محدودیت واردات اضطراری بر روی آثار فرهنگی از آل سالوادور برای سه سال دیگر تمدید شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. El Salvador has only one major beach resort.
[ترجمه گوگل]السالوادور تنها یک تفرجگاه ساحلی بزرگ دارد
[ترجمه ترگمان]آل سالوادور تنها یک تفریحگاه ساحلی مهم دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. El Salvador has attractions for tourists.
[ترجمه گوگل]السالوادور جاذبه هایی برای گردشگران دارد
[ترجمه ترگمان]آل سالوادور برای گردشگران جاذبه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. El Salvador has suffered from one of the highest rates of population growth in the under-developed world.
[ترجمه گوگل]السالوادور از یکی از بالاترین نرخ های رشد جمعیت در کشورهای توسعه نیافته رنج می برد
[ترجمه ترگمان]السالوادور از یکی از بالاترین میزان رشد جمعیت در جهان تحت توسعه آسیب دیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Once, I got lost hiking in El Salvador.
[ترجمه گوگل]یک بار در السالوادور در پیاده روی گم شدم
[ترجمه ترگمان]یک بار، من پیاده روی در السالوادور را از دست دادم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. In March 198 presidential elections in El Salvador gave the Reagan administration some cause for optimism.
[ترجمه گوگل]انتخابات ریاست جمهوری در مارس 198 در السالوادور به دولت ریگان دلایلی برای خوش بینی داد
[ترجمه ترگمان]در ماه مارس سال ۱۹۸، انتخابات ریاست جمهوری در آل سالوادور، دلیلی برای خوش بینی به دولت ریگان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Such testimony, unheard of in El Salvador, is potentially explosive in a state that has tried to bury its past.
[ترجمه گوگل]چنین شهادتی که در السالوادور شنیده نشده است، در ایالتی که سعی کرده گذشته خود را دفن کند، بالقوه انفجاری است
[ترجمه ترگمان]این شهادت، که در السالوادور بی سابقه است، در کشوری که سعی دارد گذشته خود را دفن کند، انفجاری بالقوه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. In El Salvador they've just had an earthquake, and whole towns were wiped off the map.
[ترجمه گوگل]در السالوادور به تازگی زلزله ای رخ داده است و کل شهرها از روی نقشه محو شده اند
[ترجمه ترگمان]در آل سالوادور، آن ها فقط یک زلزله داشتند و تمام شهرها را از روی نقشه پاک کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Trinidad lost its first match, falling to El Salvador 3-
[ترجمه گوگل]ترینیداد در اولین بازی خود با شکست 3 به السالوادور شکست خورد
[ترجمه ترگمان]Trinidad اولین مسابقه خود را از دست داد و به السالوادور ۳ - ۳ سقوط کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید