1. She wriggled her way under the heavy eiderdown.
[ترجمه گوگل]او راه خود را در زیر عصاره سنگین چرخید
[ترجمه ترگمان]با eiderdown سنگین خود را زیر لحاف سنگین فرو برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. For night travelling, brass bedsteads with handsome eiderdown quilts were provided.
[ترجمه گوگل]برای سفرهای شبانه، تختخوابهای برنجی با لحافهای زیبای عیدرو فراهم شد
[ترجمه ترگمان]شب سفر، تخت خواب برنزی با لحاف پر قو، آماده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The thin paisley eiderdown feels damp to the touch.
[ترجمه گوگل]عصاره نازک پیسلی در لمس مرطوب احساس می شود
[ترجمه ترگمان]The پر قو، احساس رطوبت را نسبت به لمس احساس می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. She stumbled to her feet, clutching the eiderdown around her, and opened her mouth to call to them.
[ترجمه گوگل]او با تلو تلو خوردن روی پاهایش ایستاد و عصاره های اطرافش را چنگ زد و دهانش را باز کرد تا آنها را صدا کند
[ترجمه ترگمان]تلوتلو خوران به طرف او آمد، eiderdown را دور او حلقه کرد و دهانش را باز کرد تا با آن ها تماس بگیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Laying the Christmas decoration on the eiderdown with care, he thought about Vic.
[ترجمه گوگل]در حالی که تزئینات کریسمس را با احتیاط روی عیدورون گذاشت، به ویک فکر کرد
[ترجمه ترگمان]و در حالی که در پر قو افتاده بود، در مورد یک قربانی فکر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. We had some hot weather, but with an eiderdown of cloud under the sun.
[ترجمه گوگل]هوای گرم داشتیم، اما با ابری در زیر آفتاب
[ترجمه ترگمان]هوای گرم و گرمی داشتیم، اما با an پر قو، زیر آفتاب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Sleep covered me like an eiderdown which some invisible nurse had picked up from the floor and put back on the bed.
[ترجمه گوگل]خواب من را مانند یک عصاره پوشانده بود که یک پرستار نامرئی از روی زمین برداشته بود و دوباره روی تخت خوابانده بود
[ترجمه ترگمان]خواب مانند an که پرستار نامریی از زمین برداشته بود و بر تخت تکیه داده بود، مرا پوشش می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Silk and eiderdown make a perfect match in a comforter.
[ترجمه گوگل]ابریشم و اِیدر داون یک تطبیق کامل در یک تسمه است
[ترجمه ترگمان]ابریشم و پر قو یک مسابقه عالی را با a انجام می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Eiderdown Bedclothes, good in quality and light in weight, have good warmth retention property.
[ترجمه گوگل]روتختی Eiderdown با کیفیت خوب و وزن سبک دارای خاصیت حفظ گرما خوب است
[ترجمه ترگمان]eiderdown bedclothes، خوب در کیفیت و نور در وزن، دارای خاصیت نگهداری گرم خوبی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Production: clothing, shoes, hats, cotton knitwear, eiderdown.
[ترجمه گوگل]تولید: پوشاک، کفش، کلاه، لباس بافتنی پنبه ای، عود
[ترجمه ترگمان]تولید: لباس، کفش، کلاه، لباس های بافتنی پشمی، پر قو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The extraordinary properties of eiderdown make it appear as a cohesive, soft mass.
[ترجمه گوگل]خواص خارقالعاده یدردون آن را به صورت تودهای منسجم و نرم نشان میدهد
[ترجمه ترگمان]ویژگی های فوق العاده پر قو، آن را به صورت توده ای چسبنده و نرم جلوه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Or soft as eiderdown fluff?
13. Dot was in a wide high bed with white sheets, two pillows, two blankets and an eiderdown.
[ترجمه گوگل]دات در یک تخت بلند و پهن با ملحفه های سفید، دو بالش، دو پتو و یک روتختی بود
[ترجمه ترگمان]دات با ملافه های سفید، دو بالش، دو پتو و یک eiderdown پر قو بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Or him who said he heard the horn, moaning softly like an alarm clock under an eiderdown?
[ترجمه گوگل]یا او که گفت بوق را شنیده است که به آرامی مانند ساعت زنگ دار زیر یک اهرم ناله می کند؟
[ترجمه ترگمان]یا این که صدای بوق را شنید که مانند ساعت شماطه دار زیر لحاف چه صدا می کرد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید