effortlessness

جمله های نمونه

1. Such effortlessness is achieved only after hours of practice.
[ترجمه گوگل]چنین بی زحمتی تنها پس از ساعت ها تمرین به دست می آید
[ترجمه ترگمان]چنین effortlessness تنها بعد از ساعت تمرین به دست می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Endeavour and effortlessness are combined in a harmonious union.
[ترجمه گوگل]تلاش و کوشش در یک اتحاد هماهنگ با هم ترکیب شده اند
[ترجمه ترگمان]سفینه فضایی Endeavour و effortlessness در یک اتحادیه هماهنگ باهم ترکیب می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. I relished the quiet effortlessness of the canoe and spent happy hours exploring every cove and passage.
[ترجمه گوگل]از بی‌صدایی قایق رانی لذت بردم و ساعت‌های خوشی را به کاوش در هر یارو و گذرگاه گذراندم
[ترجمه ترگمان]از صدای آرام قایق لذت بردم و ساعت های خوشی را برای گردش در هر راه و راهرو گذراندم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The effortlessness is the first thing to go.
[ترجمه گوگل]بی زحمتی اولین چیزی است که باید رفت
[ترجمه ترگمان]The اولین چیزی است که باید برود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The sensuality, the effortlessness, the sculptural quality of her work resonated with me immediately.
[ترجمه گوگل]حس شهوانی، بی زحمتی، کیفیت مجسمه سازی کار او بلافاصله در من طنین انداز شد
[ترجمه ترگمان]شهوت، the، کیفیت مجسمه سازی کار او فورا در من طنین می افکند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Struck with the apparent effortlessness of the state, you may feel that you've gone beyond passion, aversion, and delusion simply by regarding them as unreal.
[ترجمه گوگل]با توجه به بی زحمتی ظاهری حالت، ممکن است احساس کنید که فقط با غیر واقعی دانستن آنها از شور، بیزاری و توهم فراتر رفته اید
[ترجمه ترگمان]احساس می کنید که از هیجان و کینه و delusion فراتر رفته اید و به سادگی آن ها را به عنوان غیر واقعی در نظر گرفته اید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. After winning with such ease and effortlessness, the abrupt shift to emotional pain can be quite shocking - not shocking enough, however, to quit trading.
[ترجمه گوگل]پس از برنده شدن با چنین سهولت و زحمت، تغییر ناگهانی به سمت درد عاطفی می تواند کاملاً تکان دهنده باشد - اما به اندازه کافی شوکه کننده نیست، اما برای ترک معامله
[ترجمه ترگمان]پس از برنده شدن با چنین راحتی و راحتی، تغییر ناگهانی در برابر درد احساسی می تواند کاملا تکان دهنده باشد - نه به اندازه کافی تکان دهنده باشد تا تجارت را ترک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. It requires hard work to give off an appearance of effortlessness.
[ترجمه گوگل]به کار سختی نیاز دارد تا ظاهری بی دردسر ایجاد کند
[ترجمه ترگمان]این کار نیازمند تلاش سخت برای رها کردن ظاهر of است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. It is true that a few rare geniuses accomplish great things with an effortlessness that is amazing.
[ترجمه گوگل]درست است که چند نابغه نادر با بی زحمتی کارهای بزرگی انجام می دهند که شگفت انگیز است
[ترجمه ترگمان]درست است که تعداد کمی از نوابغ نادر کاره ای بزرگی را با an انجام می دهند که شگفت انگیز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Much can be done through effort but more can be done through effortlessness.
[ترجمه گوگل]با تلاش می توان کارهای زیادی انجام داد، اما با بی تلاشی می توان کارهای بیشتری انجام داد
[ترجمه ترگمان]کاره ای زیادی را می توان از طریق تلاش انجام داد اما کاره ای بیشتری را می توان از طریق effortlessness انجام داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Any product selected should maximize a data mart's potential for amplifying the impact of direct data access by providing the greatest degree of effortlessness.
[ترجمه گوگل]هر محصول انتخاب شده باید پتانسیل یک دیتامارت را برای تقویت تاثیر دسترسی مستقیم به داده ها با ارائه بیشترین درجه بی زحمتی به حداکثر برساند
[ترجمه ترگمان]هر محصول انتخاب شده باید پتانسیل بازار داده برای تقویت تاثیر دسترسی مستقیم داده با فراهم کردن بیش ترین درجه of را افزایش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Because Buddha and Jesus emphasise effort and Chuang Tzu emphasises effortlessness.
[ترجمه گوگل]زیرا بودا و عیسی بر تلاش تاکید دارند و چوانگ تزو بر بی تلاشی
[ترجمه ترگمان]از آنجا که بودا و عیسی بر تلاش تاکید دارند و Chuang تائو بر effortlessness تاکید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• quality of being easy

پیشنهاد کاربران

بپرس