1. Perhaps when unhappy people die they release an effluvium of depression, like marsh gas.
[ترجمه گوگل]شاید زمانی که افراد ناراضی می میرند، جریانی از افسردگی را آزاد می کنند، مانند گاز مرداب
[ترجمه ترگمان]شاید هنگامی که افراد بدبخت می میرند، نوعی افسردگی مانند گاز باتلاق را آزاد می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Daemons are forbidden effluvia of the human phantasy, turned sick and evil.
[ترجمه گوگل]شیاطین، تراوشات فانتزی انسان ممنوع هستند، تبدیل به بیماری و شر می شوند
[ترجمه ترگمان]مواد effluvia از the انسانی ممنوع است که بیمار و خبیث است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Without his casual left guard he was bucket swill, the ugly effluvia that boxers deposit from their lacerated mouths between rounds.
[ترجمه گوگل]بدون گارد چپ معمولیاش، او سطلسویل بود، آبریزش زشتی که بوکسورها از دهان بریدهشدهشان در بین راندها میریزند
[ترجمه ترگمان]بی آن که نگهبان معمولی خود را ببیند، he سطل آشغال را که با effluvia boxers که از دهانشان پاره بود بیرون آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. This may lead to telogen effluvium, a shedding of the hair that we mentioned above.
[ترجمه گوگل]این ممکن است منجر به تلوژن افلوویوم شود، ریزش مو که در بالا به آن اشاره کردیم
[ترجمه ترگمان]این ممکن است منجر به telogen effluvium، ریزش مو که در بالا ذکر کردیم منجر شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. This condition called telogen effluvium results increased hair fall.
[ترجمه گوگل]این وضعیت به نام تلوژن افلوویوم باعث افزایش ریزش مو می شود
[ترجمه ترگمان]این وضعیت به نام telogen effluvium باعث افزایش ریزش مو می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Telogen effluvium is an abnormal loss of hair due to alteration of the normal hair cycle.
[ترجمه گوگل]تلوژن افلوویوم یک ریزش غیر طبیعی مو به دلیل تغییر در چرخه طبیعی مو است
[ترجمه ترگمان]Telogen effluvium یک کاهش غیرطبیعی از مو به دلیل تغییر چرخه موی طبیعی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Telogen Effluvium is characterized by abrupt hair loss caused by an interruption in the normal hair growth cycle.
[ترجمه گوگل]تلوژن افلوویوم با ریزش ناگهانی موی ناشی از وقفه در چرخه رشد طبیعی مو مشخص می شود
[ترجمه ترگمان]Telogen Effluvium با افت ناگهانی موهای ناشی از وقفه در چرخه رشد موی طبیعی مشخص می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Barak suspects Banks had "telogen effluvium, " a kind of stress-induced hair loss.
[ترجمه گوگل]باراک مشکوک است که بانکها «تلوژن افلوویوم» دارند، نوعی ریزش موی ناشی از استرس
[ترجمه ترگمان]باراک مشکوک است که بانک ها \"telogen effluvium\" (a effluvium)، نوعی از تلفات ناشی از استرس ناشی از استرس را داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Telogen Effluvium occurs when an increased number of hair follicles enter the resting state.
[ترجمه گوگل]تلوژن افلوویوم زمانی اتفاق میافتد که تعداد فولیکولهای مو افزایش یافته و وارد حالت استراحت شوند
[ترجمه ترگمان]Telogen Effluvium زمانی رخ می دهد که تعداد زیادی از کیسه های ترشحی مو به حالت استراحت وارد شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. There's even a name for it, Telogen Effluvium .
[ترجمه گوگل]حتی یک نام برای آن وجود دارد، Telogen Effluvium
[ترجمه ترگمان]حتی اسمی هم برای آن وجود دارد، Telogen Effluvium
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Chronic telogen effluvium or early androgenetic alopecia?
[ترجمه گوگل]تلوژن افلوویوم مزمن یا آلوپسی آندروژنتیک اولیه؟
[ترجمه ترگمان]telogen effluvium یا early androgenetic Chronic؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Anagen Effluvium and Telogen Effluvium are other types of temporary hair loss .
[ترجمه گوگل]آناژن افلوویوم و تلوژن افلوویوم دیگر انواع ریزش موی موقت هستند
[ترجمه ترگمان]Anagen Effluvium و Telogen Effluvium انواع دیگری از ریزش مو هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Anagen Effluvium is usually due to internally administered medications.
[ترجمه گوگل]آناژن افلوویوم معمولاً به دلیل داروهای داخلی تجویز می شود
[ترجمه ترگمان]Anagen Effluvium معمولا به خاطر داروهای تجویز شده داخلی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The most effective air—ion producer is worked by statistic effluvium.
[ترجمه گوگل]موثرترین تولید کننده یون هوا توسط جریان آماری کار می شود
[ترجمه ترگمان]موثرترین تولید کننده هوا - یونی توسط statistic effluvium (statistic effluvium)کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید