1. This paper deals with the efflorescent damage in Baodingshan grotto, the remedial measures of using silicone, and performance of silicone are discussed.
[ترجمه گوگل]این مقاله به آسیبهای گلآور در غار بائودینگشان میپردازد، اقدامات اصلاحی استفاده از سیلیکون و عملکرد سیلیکون مورد بحث قرار میگیرد
[ترجمه ترگمان]این مقاله با the efflorescent در grotto Baodingshan، اقدامات اصلاحی استفاده از سیلیکون، و عملکرد of مورد بحث و بررسی قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله با the efflorescent در grotto Baodingshan، اقدامات اصلاحی استفاده از سیلیکون، و عملکرد of مورد بحث و بررسی قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. You can also find miles of efflorescent rock physiognomy there, such as stalagmites, stelae, stone sword, and stone pagodas.
[ترجمه گوگل]همچنین میتوانید مایلها چهرهشناسی صخرهای مانند استالاگمیت، استلا، شمشیر سنگی و پاگوداهای سنگی را در آنجا پیدا کنید
[ترجمه ترگمان]همچنین می توانید چند مایل از سنگ efflorescent را در آنجا پیدا کنید، مانند stalagmites، شمشیر سنگی، شمشیر سنگی و معبد سنگی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همچنین می توانید چند مایل از سنگ efflorescent را در آنجا پیدا کنید، مانند stalagmites، شمشیر سنگی، شمشیر سنگی و معبد سنگی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. According to Darcy law, the numerical model for leaching solution seepage in an efflorescent orebody is established. This model is solved by finite element method.
[ترجمه گوگل]با توجه به قانون دارسی، مدل عددی برای نشت محلول لیچینگ در یک کانی فلورسنت ایجاد شده است این مدل به روش اجزای محدود حل شده است
[ترجمه ترگمان]طبق قانون دارسی، مدل عددی برای نشت محلول لیچینگ در یک efflorescent efflorescent ایجاد می شود این مدل با روش اجزای محدود حل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]طبق قانون دارسی، مدل عددی برای نشت محلول لیچینگ در یک efflorescent efflorescent ایجاد می شود این مدل با روش اجزای محدود حل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Culture stone is bibulous rate is low, acid-proof, not easy and efflorescent, sound-absorbing the effect is good, adornment sex is very strong, basically use at sitting room adornment.
[ترجمه گوگل]سنگ فرهنگ دوقلو کم است، ضد اسید، آسان و شکوفا نیست، اثر جذب صدا خوب است، زینت جنسی بسیار قوی است، اساسا در تزئینات اتاق نشیمن استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]سنگ فرهنگی نرخ bibulous، proof، و ضد اسید است، و نه آسان است و نه آسان، اما جنس زینتی بسیار قوی است و اساسا از آرایش اتاق استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سنگ فرهنگی نرخ bibulous، proof، و ضد اسید است، و نه آسان است و نه آسان، اما جنس زینتی بسیار قوی است و اساسا از آرایش اتاق استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. As we have learned, this product does not have radioactivity, bibulous rate low, intensity is high, fight corrupt ability and wear-resisting performance are good, use won't efflorescent chap for long.
[ترجمه گوگل]همانطور که آموختیم، این محصول دارای رادیواکتیویته نیست، سرعت دوقلو کم است، شدت بالا است، توانایی مبارزه با فساد و عملکرد مقاوم در برابر سایش خوب است، استفاده برای مدت طولانی شکوفا نمی شود
[ترجمه ترگمان]همانطور که یاد گرفتیم، این محصول دارای رادیواکتیویته، نرخ bibulous پایین، شدت بالا است، مبارزه با توانایی فاسد و مقاومت در برابر سایش خوب است، استفاده از آن برای مدت طولانی مورد استفاده قرار نمی گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همانطور که یاد گرفتیم، این محصول دارای رادیواکتیویته، نرخ bibulous پایین، شدت بالا است، مبارزه با توانایی فاسد و مقاومت در برابر سایش خوب است، استفاده از آن برای مدت طولانی مورد استفاده قرار نمی گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. This paper brings up the following new opinions that coal layer extraction hasnt caving zone in efflorescent oxygenized belts which have two effects of blocking wate. . .
[ترجمه گوگل]این مقاله نظرات جدید زیر را ارائه می دهد مبنی بر اینکه استخراج لایه زغال سنگ منطقه غارنوردی در تسمه های اکسیژن دار فلورسنت ندارد که دارای دو اثر مسدود کردن آب است
[ترجمه ترگمان]این مقاله نظرات جدید زیر را مطرح می کند که استخراج لایه ذغال سنگ باعث تخریب کمربندهای oxygenized نشده که دارای دو اثر انسداد wate هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله نظرات جدید زیر را مطرح می کند که استخراج لایه ذغال سنگ باعث تخریب کمربندهای oxygenized نشده که دارای دو اثر انسداد wate هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Color concrete brick is a novel decorative brick, which is made by dealed efflorescent sand and ground. stone with color HEC consolation(C-HEC) and special producer equipment.
[ترجمه گوگل]آجر بتنی رنگی یک آجر تزئینی جدید است که توسط ماسه و زمین گلدار ساخته می شود سنگ با رنگ HEC Consolation (C-HEC) و تجهیزات ویژه تولید کننده
[ترجمه ترگمان]آجر بتنی رنگی یک آجر است که به وسیله ماسه، ماسه و زمین ساخته شده است سنگ با تسلای خاطر (C - تحصیلات)و تجهیزات تولید کننده ویژه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آجر بتنی رنگی یک آجر است که به وسیله ماسه، ماسه و زمین ساخته شده است سنگ با تسلای خاطر (C - تحصیلات)و تجهیزات تولید کننده ویژه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Our results indicated that FA-Na (Sodium fulvate) from Bijing Zhai-tang efflorescent coal inhibited the carrageenin-induced paw swelling of normal and adrenalectomized rats.
[ترجمه گوگل]نتایج ما نشان داد که FA-Na (فولوات سدیم) از زغال سنگ شکن Bijing Zhai-Tang تورم پنجه ناشی از کاراژینین موشهای صحرایی طبیعی و آدرنالکتومیشده را مهار کرد
[ترجمه ترگمان]نتایج ما نشان داد که FA - Na (سدیم fulvate)از Bijing Zhai - تانگ efflorescent، the ناشی از carrageenin موش های معمولی و adrenalectomized را مهار کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج ما نشان داد که FA - Na (سدیم fulvate)از Bijing Zhai - تانگ efflorescent، the ناشی از carrageenin موش های معمولی و adrenalectomized را مهار کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. This paper brings up the following new opinions that coal layer extraction hasnt caving zone in efflorescent oxygenized belts which have two effects of blocking water and preventing w. . .
[ترجمه گوگل]این مقاله نظرات جدید زیر را ارائه می دهد مبنی بر اینکه استخراج لایه زغال سنگ منطقه غارنوردی در تسمه های اکسیژن دار گلدار را ندارد که دو اثر مسدود کردن آب و جلوگیری از آب را دارد
[ترجمه ترگمان]این مقاله نظرات جدید زیر را مطرح می کند که استخراج لایه ذغال سنگ باعث تخریب کمربندهای ایمنی نشده که دارای دو اثر مسدود کردن آب و جلوگیری از آن هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله نظرات جدید زیر را مطرح می کند که استخراج لایه ذغال سنگ باعث تخریب کمربندهای ایمنی نشده که دارای دو اثر مسدود کردن آب و جلوگیری از آن هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The balcony uses natural stone, brick or mosaic more, because marble is easy efflorescent, and granite is heavier.
[ترجمه گوگل]در بالکن بیشتر از سنگ طبیعی، آجر یا موزاییک استفاده می شود، زیرا سنگ مرمر به راحتی شکوفا می شود و گرانیت سنگین تر است
[ترجمه ترگمان]بالکن از سنگ طبیعی، آجر یا موزاییک بیشتر استفاده می کند زیرا مرمر آسان است و گرانیت سنگین تر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بالکن از سنگ طبیعی، آجر یا موزاییک بیشتر استفاده می کند زیرا مرمر آسان است و گرانیت سنگین تر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The main peak is 5596 metres above sea level, still a virgin peak so far and most probably will never be conquered afterwards since the surface of Mount Yulong is severely efflorescent.
[ترجمه گوگل]قله اصلی 5596 متر بالاتر از سطح دریا است، که هنوز یک قله بکر است و به احتمال زیاد هرگز پس از آن هرگز فتح نخواهد شد زیرا سطح کوه یولونگ به شدت درخشنده است
[ترجمه ترگمان]قله اصلی ۵۵۹۶ متر بالاتر از سطح دریا است و هنوز هم یک قله بکر است و احتمالا بعد از آن هرگز مغلوب نخواهد شد چون سطح کوه یولانگ به شدت آسیب دیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قله اصلی ۵۵۹۶ متر بالاتر از سطح دریا است و هنوز هم یک قله بکر است و احتمالا بعد از آن هرگز مغلوب نخواهد شد چون سطح کوه یولانگ به شدت آسیب دیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید