1. The university diversified the educational program by introducing new subjects.
[ترجمه گوگل]دانشگاه با معرفی موضوعات جدید برنامه آموزشی را متنوع کرد
[ترجمه ترگمان]این دانشگاه با معرفی موضوعات جدید، برنامه های آموزشی را متنوع کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این دانشگاه با معرفی موضوعات جدید، برنامه های آموزشی را متنوع کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The culprit: an educational program he had installed for his 3-year-old daughter.
[ترجمه گوگل]مقصر: یک برنامه آموزشی که برای دختر 3 ساله اش نصب کرده بود
[ترجمه ترگمان]مجرم: یک برنامه آموزشی که او برای دختر ۳ ساله اش نصب کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مجرم: یک برنامه آموزشی که او برای دختر ۳ ساله اش نصب کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The educational program is aimed at preschoolers.
[ترجمه گوگل]برنامه آموزشی برای کودکان پیش دبستانی است
[ترجمه ترگمان]هدف از برنامه آموزشی کودکان پیش دبستانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف از برنامه آموزشی کودکان پیش دبستانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Though the educational program is designed for college-bound students, great attention is also paid to athletics and extracurricular activities.
[ترجمه گوگل]اگرچه برنامه آموزشی برای دانشجویان مقیم کالج طراحی شده است، اما توجه زیادی به ورزش های دو و میدانی و فعالیت های فوق برنامه نیز می شود
[ترجمه ترگمان]با اینکه برنامه آموزشی برای دانشجویان رشته تحصیلی طراحی شده است، توجه زیادی به ورزش و فعالیت های فوق برنامه انجام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با اینکه برنامه آموزشی برای دانشجویان رشته تحصیلی طراحی شده است، توجه زیادی به ورزش و فعالیت های فوق برنامه انجام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The CFA Program is an educational program that tests your mastery of a body of knowledge through a series of exams.
[ترجمه گوگل]برنامه CFA یک برنامه آموزشی است که تسلط شما را بر مجموعه ای از دانش از طریق یک سری امتحانات آزمایش می کند
[ترجمه ترگمان]برنامه CFA یک برنامه آموزشی است که بر تسلط شما بر بدن دانش از طریق مجموعه ای از آزمون ها توجه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برنامه CFA یک برنامه آموزشی است که بر تسلط شما بر بدن دانش از طریق مجموعه ای از آزمون ها توجه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Whether we are evaluating the impact of an educational program or running experiments on mice, we are dealing with a tangled web of cause-effect considerations.
[ترجمه گوگل]چه در حال ارزیابی تأثیر یک برنامه آموزشی یا اجرای آزمایشها بر روی موشها باشیم، با شبکهای درهم از ملاحظات علت و معلولی سروکار داریم
[ترجمه ترگمان]این که آیا ما تاثیر یک برنامه آموزشی یا آزمایش بر روی موش ها را ارزیابی می کنیم یا نه، ما با یک تار آشفته از ملاحظات معلول ذهنی سر و کار داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این که آیا ما تاثیر یک برنامه آموزشی یا آزمایش بر روی موش ها را ارزیابی می کنیم یا نه، ما با یک تار آشفته از ملاحظات معلول ذهنی سر و کار داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. I've actually developed an interactive educational program to teach children how to draw.
[ترجمه گوگل]من در واقع یک برنامه آموزشی تعاملی برای آموزش نقاشی به کودکان ایجاد کرده ام
[ترجمه ترگمان]من در واقع یک برنامه آموزشی تعاملی برای آموزش نحوه نقاشی کودکان ایجاد کرده ام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من در واقع یک برنامه آموزشی تعاملی برای آموزش نحوه نقاشی کودکان ایجاد کرده ام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. This is the best educational program for personal development.
[ترجمه گوگل]این بهترین برنامه آموزشی برای توسعه فردی است
[ترجمه ترگمان]این بهترین برنامه آموزشی برای توسعه شخصی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این بهترین برنامه آموزشی برای توسعه شخصی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The educational program and diplomas obtained are recognised as in France.
[ترجمه گوگل]برنامه آموزشی و مدارک اخذ شده مانند فرانسه شناخته می شود
[ترجمه ترگمان]برنامه های آموزشی و مدارک به دست آمده در فرانسه به رسمیت شناخته شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برنامه های آموزشی و مدارک به دست آمده در فرانسه به رسمیت شناخته شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. This educational program demands students to make products for the community, serve the community or create social value through their activities.
[ترجمه گوگل]این برنامه آموزشی از دانش آموزان می خواهد که محصولاتی برای جامعه بسازند، به جامعه خدمت کنند یا از طریق فعالیت های خود ارزش اجتماعی ایجاد کنند
[ترجمه ترگمان]این برنامه آموزشی از دانشجویان می خواهد که محصولات را برای جامعه تولید کنند، به جامعه خدمت کنند یا از طریق فعالیت های خود ارزش اجتماعی ایجاد کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این برنامه آموزشی از دانشجویان می خواهد که محصولات را برای جامعه تولید کنند، به جامعه خدمت کنند یا از طریق فعالیت های خود ارزش اجتماعی ایجاد کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The educational program also encourages donors to lead a healthy lifestyle.
[ترجمه گوگل]این برنامه آموزشی همچنین اهداکنندگان را تشویق می کند تا سبک زندگی سالمی داشته باشند
[ترجمه ترگمان]برنامه آموزشی همچنین اهدا کنندگان را به هدایت سبک زندگی سالم تشویق می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برنامه آموزشی همچنین اهدا کنندگان را به هدایت سبک زندگی سالم تشویق می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. This will be followed by an educational program late this year to discuss ethics, forensic and diagnostic issues.
[ترجمه گوگل]این برنامه آموزشی در اواخر امسال برای بحث در مورد مسائل اخلاقی، پزشکی قانونی و تشخیصی دنبال خواهد شد
[ترجمه ترگمان]پس از آن یک برنامه آموزشی در اواخر امسال به منظور بحث در مورد مسائل اخلاقی، قانونی و تشخیصی به اجرا در خواهد آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پس از آن یک برنامه آموزشی در اواخر امسال به منظور بحث در مورد مسائل اخلاقی، قانونی و تشخیصی به اجرا در خواهد آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Your children will learn through our educational program which provides a fun and creative curriculum which is focused on a child-centered toddler program.
[ترجمه گوگل]فرزندان شما از طریق برنامه آموزشی ما یاد خواهند گرفت که برنامه درسی سرگرم کننده و خلاقانه ای را ارائه می دهد که بر برنامه کودک نوپا متمرکز است
[ترجمه ترگمان]کودکان شما از طریق برنامه آموزشی ما یاد خواهند گرفت که یک برنامه درسی سرگرم کننده و خلاقانه ارائه می کند که بر روی یک برنامه کودک نوپا متمرکز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کودکان شما از طریق برنامه آموزشی ما یاد خواهند گرفت که یک برنامه درسی سرگرم کننده و خلاقانه ارائه می کند که بر روی یک برنامه کودک نوپا متمرکز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Best Value Educational program in Australia.
[ترجمه گوگل]بهترین برنامه آموزشی ارزش در استرالیا
[ترجمه ترگمان]بهترین برنامه آموزشی در استرالیا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بهترین برنامه آموزشی در استرالیا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The current reform in fundamental educational program has set brand new educational goals and learning style, which provides broad stage for teachers to make their teaching renovation.
[ترجمه گوگل]اصلاحات فعلی در برنامه آموزشی بنیادی، اهداف آموزشی و سبک یادگیری کاملاً جدیدی را تعیین کرده است که زمینه وسیعی را برای معلمان فراهم می کند تا آموزش خود را بازسازی کنند
[ترجمه ترگمان]اصلاحات فعلی در برنامه آموزشی بنیادی، اهداف آموزشی و سبک آموزشی جدیدی را تعیین کرده است که برای معلمان صحنه وسیعی فراهم می کند تا آموزش تدریس خود را تدریس کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اصلاحات فعلی در برنامه آموزشی بنیادی، اهداف آموزشی و سبک آموزشی جدیدی را تعیین کرده است که برای معلمان صحنه وسیعی فراهم می کند تا آموزش تدریس خود را تدریس کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید