1. I am telling you this simply for your edification.
[ترجمه soroush] این را فقط برای اطلاع ( روشن شدن ) شما میگویم|
[ترجمه گوگل]این را صرفاً برای تعالی شما به شما می گویم[ترجمه ترگمان]این را فقط به خاطر edification به شما می گویم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Demonstrations, films, and videotapes are shown for your edification.
[ترجمه گوگل]تظاهرات، فیلم ها و نوارهای ویدئویی برای آموزش شما نشان داده می شود
[ترجمه ترگمان]تظاهرات، فیلم ها و نوارهای ویدیویی برای تهذیب اخلاقی شما نشان داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تظاهرات، فیلم ها و نوارهای ویدیویی برای تهذیب اخلاقی شما نشان داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The books were intended for the edification of the masses.
[ترجمه گوگل]این کتاب ها برای تربیت توده ها در نظر گرفته شده بود
[ترجمه ترگمان]این کتاب ها برای تهذیب اخلاق توده ها قرار گرفته بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این کتاب ها برای تهذیب اخلاق توده ها قرار گرفته بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. There was a fluency and an edification and upbuilding such as I have seldom seen.
[ترجمه گوگل]تسلط و پیشرفت و سازندگی وجود داشت که من به ندرت دیده ام
[ترجمه ترگمان]زبانی وجود داشت که به ندرت دیده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زبانی وجود داشت که به ندرت دیده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Good books give edification.
[ترجمه گوگل]کتاب های خوب باعث پیشرفت می شوند
[ترجمه ترگمان]کتاب های خوب به آن ها اعطا می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کتاب های خوب به آن ها اعطا می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. But one who prophesies speaks to men for edification and exhortation and consolation.
[ترجمه گوگل]اما کسی که نبوت می کند با مردم برای تعلیم و اندرز و تسلی صحبت می کند
[ترجمه ترگمان]اما کسی که از آن ها پیش بینی می کند برای تهذیب اخلاقی و پند و اندرز با مردان سخن می گوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما کسی که از آن ها پیش بینی می کند برای تهذیب اخلاقی و پند و اندرز با مردان سخن می گوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The Book of Job is further intended for edification, for Job is to us an example of patience.
[ترجمه گوگل]کتاب ایوب بیشتر برای تعالی در نظر گرفته شده است، زیرا ایوب برای ما نمونه ای از صبر است
[ترجمه ترگمان]کتاب ایوب برای تهذیب اخلاقی بیشتر در نظر گرفته شده است، زیرا ایوب یک نمونه از صبر و شکیبایی برای ما است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کتاب ایوب برای تهذیب اخلاقی بیشتر در نظر گرفته شده است، زیرا ایوب یک نمونه از صبر و شکیبایی برای ما است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The culture plays an irreplaceable role in human edification.
[ترجمه گوگل]فرهنگ نقشی بی بدیل در تربیت انسان دارد
[ترجمه ترگمان]این فرهنگ، نقش غیرقابل تعویض را در رفتار انسان ایفا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این فرهنگ، نقش غیرقابل تعویض را در رفتار انسان ایفا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. But he that prophesieth speaketh unto men to edification, and exhortation, and comfort.
[ترجمه گوگل]اما کسی که نبوت می کند با مردم برای تعالی و نصیحت و تسلی سخن می گوید
[ترجمه ترگمان]اما او برای تهذیب اخلاق و پند و اندرز و تسلی دادن به مردم سخن می گفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما او برای تهذیب اخلاق و پند و اندرز و تسلی دادن به مردم سخن می گفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The text ask question and input in edification way, using lecture method.
[ترجمه گوگل]متن پرسش و ورودی را به روش آموزشی و با استفاده از روش سخنرانی مطرح می کند
[ترجمه ترگمان]متن از طریق استفاده از روش سخنرانی پرسش و ورودی را از طریق روش تدریس مطرح می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]متن از طریق استفاده از روش سخنرانی پرسش و ورودی را از طریق روش تدریس مطرح می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The forming of football consciousness needs longtime imperceptible edification to permeation.
[ترجمه گوگل]شکلگیری آگاهی فوتبالی برای نفوذ نیاز به ساختار نامحسوس دیرینه دارد
[ترجمه ترگمان]تشکیل آگاهی فوتبال نیاز به پنهان شدن دراز مدت برای طبقه بندی کردن دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تشکیل آگاهی فوتبال نیاز به پنهان شدن دراز مدت برای طبقه بندی کردن دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Annie: This is due to Wang Ping's edification.
[ترجمه گوگل]آنی: این به خاطر تربیت وانگ پینگ است
[ترجمه ترگمان]انی: این به خاطر edification Wang Ping است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]انی: این به خاطر edification Wang Ping است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. THE EDIFIER - On-line magazine promoting the edification of the body of Christ.
[ترجمه گوگل]THE EDIFIER - مجله آنلاینی که بنای بدن مسیح را تبلیغ می کند
[ترجمه ترگمان]- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. I tend to watch the television for pleasure rather than edification.
[ترجمه گوگل]من تمایل دارم که تلویزیون را برای لذت تماشا کنم تا برای ساختن
[ترجمه ترگمان]من بیشتر تمایل دارم که تلویزیون را به خاطر لذت تماشا کنم تا اینکه درس عبرتی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من بیشتر تمایل دارم که تلویزیون را به خاطر لذت تماشا کنم تا اینکه درس عبرتی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. It was defended by careful missionary work, by books of edification and by the practice of the pilgrimages to Jerusalem.
[ترجمه گوگل]با کار تبلیغی دقیق، کتابهای تربیتی و تمرین زیارتهای اورشلیم از آن دفاع شد
[ترجمه ترگمان]این اثر از طریق کتاب های درسی و از طریق کتاب های تهذیب اخلاقی و با اعمال زیارت اماکن مقدس به اورشلیم مورد دفاع قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این اثر از طریق کتاب های درسی و از طریق کتاب های تهذیب اخلاقی و با اعمال زیارت اماکن مقدس به اورشلیم مورد دفاع قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید