1. The European market is simply going through an economic cycle.
[ترجمه گوگل]بازار اروپا به سادگی در حال عبور از یک چرخه اقتصادی است
[ترجمه ترگمان]بازار اروپا به سادگی از یک چرخه اقتصادی عبور می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بازار اروپا به سادگی از یک چرخه اقتصادی عبور می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Third, a market economy can experience major economic cycles.
[ترجمه گوگل]سوم، اقتصاد بازار می تواند چرخه های اقتصادی بزرگی را تجربه کند
[ترجمه ترگمان]سوم اینکه، یک اقتصاد بازار می تواند چرخه های اقتصادی بزرگی را تجربه کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سوم اینکه، یک اقتصاد بازار می تواند چرخه های اقتصادی بزرگی را تجربه کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Markets produce unavoidable economic cycles of expansion and contraction.
[ترجمه گوگل]بازارها چرخه های اقتصادی اجتناب ناپذیری از انبساط و انقباض را ایجاد می کنند
[ترجمه ترگمان]بازارها چرخه های اقتصادی غیرقابل اجتناب گسترش و انقباض را تولید می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بازارها چرخه های اقتصادی غیرقابل اجتناب گسترش و انقباض را تولید می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The index closely mirrored the economic cycle.
[ترجمه گوگل]این شاخص دقیقاً چرخه اقتصادی را منعکس می کند
[ترجمه ترگمان]این شاخص از نزدیک چرخه اقتصادی را انعکاس می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این شاخص از نزدیک چرخه اقتصادی را انعکاس می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. At the present uncertain stage in the economic cycle, the commodity most urgently lacking is confidence.
[ترجمه گوگل]در مرحله نامطمئن کنونی در چرخه اقتصادی، کالایی که فوراً کمبود آن وجود دارد اعتماد است
[ترجمه ترگمان]در مرحله نامعلوم فعلی در چرخه اقتصادی، چیزی که به شدت کم است، اعتماد به نفس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در مرحله نامعلوم فعلی در چرخه اقتصادی، چیزی که به شدت کم است، اعتماد به نفس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The theory of economic cycle involves the research on the length of economic cycle. Compared with the ARMA method frequency scale method has several advantages.
[ترجمه گوگل]نظریه چرخه اقتصادی شامل تحقیق در مورد طول چرخه اقتصادی است در مقایسه با روش ARMA روش مقیاس فرکانس چندین مزیت دارد
[ترجمه ترگمان]نظریه چرخه اقتصادی شامل تحقیق در طول چرخه اقتصادی است مقایسه با روش مقیاس فرکانس روش ARMA دارای چندین مزیت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نظریه چرخه اقتصادی شامل تحقیق در طول چرخه اقتصادی است مقایسه با روش مقیاس فرکانس روش ARMA دارای چندین مزیت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Of economic cycle phase different, orientation of finance monetary policy is different also.
[ترجمه گوگل]از فاز چرخه اقتصادی متفاوت، جهت گیری سیاست پولی مالی نیز متفاوت است
[ترجمه ترگمان]از منظر چرخه اقتصادی متفاوت، جهت گیری سیاست پولی نیز متفاوت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از منظر چرخه اقتصادی متفاوت، جهت گیری سیاست پولی نیز متفاوت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. According to the projections of the economic cycle, the financial storm duration, usually about two years.
[ترجمه گوگل]طبق پیشبینیهای چرخه اقتصادی، مدت طوفان مالی معمولاً حدود دو سال است
[ترجمه ترگمان]طبق پیش بینی های چرخه اقتصادی، مدت زمان طوفان مالی معمولا حدود دو سال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]طبق پیش بینی های چرخه اقتصادی، مدت زمان طوفان مالی معمولا حدود دو سال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. National Commission is organizing the implementation of the economic cycle of special high - tech industry.
[ترجمه گوگل]کمیسیون ملی در حال سازماندهی اجرای چرخه اقتصادی صنعت ویژه با فناوری پیشرفته است
[ترجمه ترگمان]کمیسیون ملی اجرای چرخه اقتصادی صنعت فن آوری پیشرفته خاص را سازماندهی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کمیسیون ملی اجرای چرخه اقتصادی صنعت فن آوری پیشرفته خاص را سازماندهی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. One, the effect that price and economic cycle price suffer cycle.
[ترجمه گوگل]یکی، اثری که قیمت و چرخه اقتصادی چرخه رنج می برند
[ترجمه ترگمان]یکی، تاثیری که قیمت چرخه اقتصادی و قیمت متحمل می شود چرخه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یکی، تاثیری که قیمت چرخه اقتصادی و قیمت متحمل می شود چرخه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. This reinforces the downswing in the economic cycle rather than countering it.
[ترجمه گوگل]این به جای مقابله با آن، نزول چرخه اقتصادی را تقویت می کند
[ترجمه ترگمان]این باعث تقویت روحیه در چرخه اقتصادی به جای مقابله با آن می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این باعث تقویت روحیه در چرخه اقتصادی به جای مقابله با آن می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Sludge resource utilization reflects the thinking of the economic cycle.
[ترجمه گوگل]استفاده از منابع لجن منعکس کننده تفکر چرخه اقتصادی است
[ترجمه ترگمان]بهره برداری از منابع رسوب، تفکر چرخه اقتصادی را منعکس می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بهره برداری از منابع رسوب، تفکر چرخه اقتصادی را منعکس می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The economic cycle is endemic and inescapable and everyone has always known this.
[ترجمه گوگل]چرخه اقتصاد بومی و اجتناب ناپذیر است و همه همیشه این را می دانستند
[ترجمه ترگمان]چرخه اقتصادی یک بیماری همه گیر و غیرقابل اجتناب است و همه همیشه این را می دانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چرخه اقتصادی یک بیماری همه گیر و غیرقابل اجتناب است و همه همیشه این را می دانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The rule is applied over the economic cycle.
[ترجمه گوگل]این قانون در چرخه اقتصادی اعمال می شود
[ترجمه ترگمان]قانون در چرخه اقتصادی اعمال می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قانون در چرخه اقتصادی اعمال می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید