1. In Ireland 83% of voters favoured EC membership in 197
[ترجمه گوگل]در ایرلند 83 درصد از رأی دهندگان از عضویت در اتحادیه اروپا در سال 197 حمایت کردند
[ترجمه ترگمان]در ایرلند ۸۳ % رای دهندگان به عضویت کمیسیون اروپایی در ۱۹۷ نفر رسیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Most EC goods enter almost duty-free.
[ترجمه گوگل]اکثر کالاهای EC تقریباً بدون عوارض وارد می شوند
[ترجمه ترگمان]اکثر کالاهای اروپایی تقریبا معاف از عوارض هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Under an EC directive unleaded petrol must be made available throughout Britain.
[ترجمه گوگل]بر اساس دستورالعمل اتحادیه اروپا، بنزین بدون سرب باید در سراسر بریتانیا در دسترس باشد
[ترجمه ترگمان]تحت یک دستور EC، بنزین بدون سرب باید در سراسر بریتانیا در دسترس باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The EC plans a rescue attempt, with subsidies and incentives to plant more cork oaks.
[ترجمه گوگل]اتحادیه اروپا با کمک یارانه ها و مشوق هایی برای کاشت بلوط چوب پنبه ای بیشتر، تلاشی برای نجات برنامه ریزی می کند
[ترجمه ترگمان]EC در حال برنامه ریزی برای نجات، با یارانه ها و مشوق های برای کاشت بیشتر چوب بلوط است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Fishermen are angry about the new EC fishing regulations because they feel that their livelihood is being threatened.
[ترجمه گوگل]ماهیگیران از مقررات جدید ماهیگیری اتحادیه اروپا عصبانی هستند زیرا احساس می کنند معیشت آنها در خطر است
[ترجمه ترگمان]ماهیگیران از مقررات جدید ماهیگیری EC عصبانی هستند، زیرا احساس می کنند که زندگی آن ها تهدید شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. More than 000 EC students came to study in Britain in 198 the last year for which figures are available.
[ترجمه گوگل]بیش از 000 دانشجوی EC در سال 198 برای تحصیل در بریتانیا آمدند، در آخرین سالی که آمار و ارقام در دسترس است
[ترجمه ترگمان]در سال گذشته بیش از ۱۰۰،۰۰۰ دانش آموز EC در بریتانیا به تحصیل پرداخت که در آن ارقام در دسترس هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. They are also eligible under EC rules for any public subsidies available to companies incorporated under the law of the host state.
[ترجمه گوگل]آنها همچنین بر اساس قوانین اتحادیه اروپا برای هر گونه یارانه عمومی در دسترس شرکت هایی که تحت قوانین کشور میزبان ثبت شده اند، واجد شرایط هستند
[ترجمه ترگمان]آن ها همچنین تحت قوانین EC جهت هر گونه یارانه های دولتی موجود در شرکت هایی که تحت قانون کشور میزبان قرار دارند، واجد شرایط هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Exports to EC countries increased 9 percent in January compared with January 1990.
[ترجمه گوگل]صادرات به کشورهای اتحادیه اروپا در ژانویه نسبت به ژانویه 1990 9 درصد افزایش یافت
[ترجمه ترگمان]صادرات به کشورهای EC در ژانویه در مقایسه با ژانویه ۱۹۹۰ ۹ درصد افزایش داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In August a UN/EC conference in London laid out principles for peace.
[ترجمه گوگل]در ماه اوت کنفرانس سازمان ملل متحد/EC در لندن اصول صلح را مطرح کرد
[ترجمه ترگمان]در ماه اوت، کنفرانس سازمان ملل \/ EC در لندن اصول صلح را پی ریزی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. No major EC country has ever been refused what it wanted when it declared that a vital national interest was at stake.
[ترجمه گوگل]هیچ کشور بزرگ اتحادیه اروپا با اعلام این که یک منافع ملی حیاتی در خطر است، هرگز از آنچه می خواست رد نشده است
[ترجمه ترگمان]هیچ کشور EC از آنچه که زمانی که اعلام کرد که یک علاقه حیاتی ملی در خطر است، امتناع کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Finland did not apply to join the EC until 199
[ترجمه گوگل]فنلاند تا سال 199 برای پیوستن به اتحادیه اروپا درخواست نداد
[ترجمه ترگمان]فنلاند برای پیوستن به اتحادیه اروپا تا ۱۹۹ مورد درخواست نشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The distillers believe the EC tax policy is strangling their business.
[ترجمه گوگل]کارخانجات تقطیر بر این باورند که سیاست مالیاتی اتحادیه اروپا تجارت آنها را خفه می کند
[ترجمه ترگمان]کارشناسان بر این باورند که سیاست مالیات EC در حال خفه کردن کسب وکار آن ها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The budget of EC$18000,000 projected capital expenditure at EC$8100,000 and recurrent expenditure at EC$9800,000, while revenue was estimated at EC$1000,000.
[ترجمه گوگل]بودجه 18000000 دلار EC هزینه سرمایه ای 8100000 دلار EC و مخارج مکرر 9800000 دلار EC پیش بینی شده بود، در حالی که درآمد 1000000 دلار EC برآورد شده بود
[ترجمه ترگمان]هزینه سرمایه پیش بینی شده EC مبلغ ۱۸۰۰۰ دلار برآورد شده در EC ۰۰۰ دلار برآورد شد در حالی که درآمد آن در حدود ۱۰۰۰ دلار تخمین زده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. A budget surplus of EC$300,000 was predicted on the current account.
[ترجمه گوگل]مازاد بودجه 300000 دلاری در حساب جاری پیش بینی شده بود
[ترجمه ترگمان]مازاد بودجه EC در حساب جاری پیش بینی شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. EC was not the contracting party of GATT.