ebb and flow


جزر و مد، فروکشند و برکشند

انگلیسی به انگلیسی

• receding and advancing of the ocean tide, fluctuating movement, rise and fall of anything; (slang) ups and downs

پیشنهاد کاربران

۱. جزر و مد ( اسم ) ( رایج در فارسی )
The constant ebb and flow of the ocean is a mesmerising sight.
۲. فراز و نشیب ( اسم ) ( رایج در فارسی )
Every relationship has its natural ebb and flow.
...
[مشاهده متن کامل]

۳. افت و خیز ( اسم ) ( رایج در فارسی )
The ebb and flow of the stock market can be very stressful for investors.
۴. رفت و آمد / جریان ( اسم )
He watched the ebb and flow of the crowd in the busy station.
۵. کم و زیاد شدن / نوسان ( اسم )
The ebb and flow of his energy levels made it hard for him to work a full day.
۶. پستی و بلندی ( اسم ) ( رایج در فارسی )
The book beautifully describes the ebb and flow of life in a small village.
توضیح:
این عبارت در اصل به حرکت رفت و برگشتی آب دریا ( جزر و مد ) اشاره دارد. اما در مفهوم گسترده تر و استعاری، برای توصیف هر موقعیتی که در آن تغییرات مداوم، نوسان یا چرخه ای از تکرار وجود دارد به کار می رود. این اصطلاح بیانگر این حقیقت است که پدیده ها ( مانند احساسات، اقتصاد یا شانس ) همیشه در یک سطح باقی نمی مانند و مدام در حال تغییر بین دو حالت ( کم و زیاد یا مثبت و منفی ) هستند.
کلمات مشابه:
Fluctuation / Rise and fall / Vicissitudes / Coming and going / Wax and wane / Oscillation / Tide

جزر و مد، فراز و نشیب، نوسان
The normal ebb and flow of year - to - year enrollment
changes in a single course can have a real impact on the total enrollments for those
institutions with only a few online courses
خانم الهام و آقا جلال
فراز و نشیب و فراز و فرود میشه : Ups and downs
افت و خیز هم میشه : rise and fall
این عبارت دقیق ترین معنیش میشه: جزر و مد
افت و خیز.
?The phrase used to describe the way that something repeatedly increases and decreases or rises and falls
ebb and flow
جزر و مد، فراز و نشیب، نوسان
فراز و فرود