به صورت استعاری، این عبارت نشان دهنده رنج احساسی ناشی از خواسته های برآورده نشده یا حسادت است و شدت این احساسات را برجسته می کند.
این عبارت به باورهای باستانی برمی گردد که غم، حسادت، یا اشتیاق می توانند به طور نمادین قلب را ضعیف یا "بخورند". با گذر زمان، این عبارت به معانی کنونی خود تبدیل شد.
... [مشاهده متن کامل]
مترادف: Be jealous, feel envious, regret deeply, long desperately.
مثال؛
"Eat your heart out, Tom—I got the promotion!"
She spent weeks eating her heart out after seeing her ex with someone new.
"If you don’t come to the beach party, you’ll eat your heart out when you see the photos!"
این عبارت به باورهای باستانی برمی گردد که غم، حسادت، یا اشتیاق می توانند به طور نمادین قلب را ضعیف یا "بخورند". با گذر زمان، این عبارت به معانی کنونی خود تبدیل شد.
... [مشاهده متن کامل]
مترادف: Be jealous, feel envious, regret deeply, long desperately.
مثال؛
مثال: