eat crow

/it kroʊ//iːt krəʊ/

(عامیانه) شرمنده شدن، به اشتباه خود اعتراف کردن
شبکه مترجمین ایران

بررسی کلمه

عبارت ( phrase )
• : تعریف: (informal) to back down, as from a strongly held position, and thereby be humiliated.

جمله های نمونه

1. Martinez had to eat crow when he bragged that the Red Sox would win the division and they came in last.
[ترجمه ترگمان]مارتینز وقتی به خود می بالید که رد ساکس او را پیروز خواهد کرد و سرانجام وارد شدند
[ترجمه گوگل]مارتینز مجبور به خوردن کلاغ بود، زمانی که او برانگیخت که Red Sox برنده این تقسیم شد و آنها در آخرین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Our neighbor had to eat crow yesterday.
[ترجمه ترگمان] همسایه مون دیروز مجبور بود \"کرو\" رو بخوره
[ترجمه گوگل]همسایه ما مجبور بود دیروز غذا بخورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. But he get to eat crow when the woman going first lot timest he won by lot dawn 60,000 votes.
[ترجمه ترگمان]اما وقتی این زن اولین بار است که با شصت هزار رای برنده شد، او به خوردن کلاغ ادامه می دهد
[ترجمه گوگل]اما او به خوردن کلاغ می رسد وقتی که زن اولین بار به اوج خود رسیده است، او 60،000 رای به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. But he had to eat crow when the woman running against him won by more than 60,000 votes.
[ترجمه ترگمان]اما وقتی زنی که با او رقابت می کرد بیش از ۶۰ هزار رای برنده شد، مجبور شد کلاغ بخورد
[ترجمه گوگل]اما او مجبور بود کلاغ بخورد، وقتی که زن در برابر وی برنده شد، بیش از 60،000 رای داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. our neighbor had to eat crow yesterday. he's been telling us what a good tennis player he is. well, he took my 12-year-old son out to play and the kid beat him three straight sets.
[ترجمه ترگمان] همسایه مون دیروز مجبور بود \"کرو\" رو بخوره داره بهمون میگه که چه بازیکن تنیس خوبی هست خب، اون پسر ۱۲ سال منو بیرون کشید تا بازی کنه و بچه سه دست و پا اون رو کتک زد
[ترجمه گوگل]همسایه ما مجبور بود دیروز غذا بخورد او به ما گفته است که او یک تنیس خوب است خوب، او پسر 12 ساله من را به دست آورد و بچه ی او را سه مجموعه ی مستقل برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. A person who is in the habit of talking big often has to eat crow in the end.
[ترجمه ترگمان]کسی که عادت صحبت بزرگ را داشته باشد، مجبور است کلاغ را در انتها بخورد
[ترجمه گوگل]فردی که عادت به حرف زدن دارد، اغلب در نهایت به خوردن کلاغ نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. And it was just really insulting, actually, to me. So I would really love for the book to do really well so those people could eat crow.
[ترجمه ترگمان]و این واقعا توهین آمیز بود، واقعا برای من بنابراین من واقعا عاشق این کتاب هستم که واقعا این کار را انجام دهد تا آن مردم بتوانند کلاغ بخورند
[ترجمه گوگل]و واقعا واقعا توهین به من بود بنابراین من واقعا دوست دارم که این کتاب به خوبی انجام شود تا این افراد بتوانند کلاغ را بخورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. They boasted that they could beat that new team, but they lost and had to eat crow.
[ترجمه ترگمان]آن ها لاف می زدند که می توانند این تیم جدید را بزنند، اما گم شدند و مجبور به خوردن کلاغ شدند
[ترجمه گوگل]آنها افتخار می کردند که می توانند این تیم جدید را شکست دهند، اما آنها از دست داده و مجبور به خوردن کلاغ بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. He must apologize he saw that clearly enough, must eat crow, as he told himself.
[ترجمه ترگمان]باید عذر خواهی کرد که آن را به روشنی می دید، همان طور که خودش به خودش می گفت
[ترجمه گوگل]او باید عذرخواهی کند که او را به اندازه کافی دید، باید کلاغ بخورد، همانطور که خودش گفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Well, I beat him three straight sets and really made him eat crow.
[ترجمه ترگمان]خب، من سه حلقه بهش زدم و واقعا مجبورش کردم که \"کرو\" رو بخوره
[ترجمه گوگل]خوب، من او را سه مجموعه مستقل ضرب و شتم کردم و واقعا او را کشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. All critics said the Bulls would lose, but Jordan made them eat crow.
[ترجمه ترگمان]تمامی منتقدان گفتند که گاوها بازنده خواهند شد، اما جردن آن ها را وادار به خوردن کلاغ کرد
[ترجمه گوگل]همه منتقدان گفتند که میمون ها از دست می دهند، اما اردن آنها را کشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. While they are feeding, some crows constantly dash around the area, keeping watch for predators that might want to eat crow.
[ترجمه ترگمان]در حالی که آن ها تغذیه می کنند، بعضی از کلاغ ها به طور مداوم در اطراف منطقه می دوند و مراقب شکارچیان هستند که ممکن است کلاغ بخورند
[ترجمه گوگل]در حالی که آنها تغذیه می شوند، برخی از کلاغ ها به طور دائم در اطراف منطقه قرار می گیرند، نگه داشتن تماشا برای شکارچیان که ممکن است مایل به خوردن کلاغ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. His predictions were completely wrong, and he had to eat crow.
[ترجمه ترگمان]پیش بینی های او کاملا غلط بودند و او مجبور بود کلاغ بخورد
[ترجمه گوگل]پیش بینی هایش به طور کامل اشتباه بود و او مجبور به خوردن کلاغ بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. They boasted that they could beat the new team, but they lost and had to eat crow.
[ترجمه ترگمان]آن ها لاف می زدند که می توانند تیم جدید را شکست دهند، اما گم شدند و مجبور به خوردن کلاغ شدند
[ترجمه گوگل]آنها افتخار می کردند که می توانند تیم جدید را شکست دهند، اما آنها از دست دادند و مجبور به خوردن کلاغ بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

به انگلیسی

• (slang) "eat shit", suffer; be compelled to accept a humiliating defeat

ارتباط محتوایی

معانی متفرقه( عامیانه ) شرمنده شدن، به اشتباه خود اعتر ...بررسی کلمهعبارت ( phrase ) • : تعریف: ( informal ) to back down, as from a strongly held position, and th ...جمله های نمونه1. Martinez had to eat crow when he bragged that the Red Sox would win the division and they came i ...انگلیسی به انگلیسی(slang) "eat shit", suffer; be compelled to accept a humiliating defeat
معنی eat crow، مفهوم eat crow، تعریف eat crow، معرفی eat crow، eat crow چیست، eat crow یعنی چی، eat crow یعنی چه
برچسب ها: انگلیسی به فارسی، انگلیسی به فارسی با حرف e، انگلیسی به انگلیسی، انگلیسی به انگلیسی با حرف e، دانشنامه کاربران، دانشنامه کاربران با حرف e
کلمه بعدی: eat dirt
اشتباه تایپی: ثشف زقخص
آوا: /آیت کرو/
عکس eat crow : در گوگل
معنی eat crow

معنی یا پیشنهاد شما