eat away


ساییده یا فرسوده کردن، (فلز و غیره) خوردن
شبکه مترجمین ایران

جمله های نمونه

1. For eons,the pounding waves ate away at the shoreline.
[ترجمه ترگمان]برای قرن ها، امواج مغزی که در خط ساحلی می خوردند، می خوردند
[ترجمه گوگل]برای اونی، امواج تپش در کنار ساحل خوردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Eat away, children; you are welcome to all you want.
[ترجمه ترگمان]بچه ها، بخورید، به هر آنچه می خواهید خوش آمدید
[ترجمه گوگل]خوردن بچه ها؛ شما به همه شما می خواهید خوش آمدید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Rot is eating away the interior of the house.
[ترجمه ترگمان]پوسیدگی در داخل خانه غذا می خورد
[ترجمه گوگل]روت می خورد درون خانه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Something was eating away the foliage.
[ترجمه ترگمان]چیزی در بین شاخ و برگ ها می خورد
[ترجمه گوگل]چیزی سبزیجات را از بین برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Woodworm had eaten away at the door frame.
[ترجمه ترگمان]woodworm در چارچوب در غذا خورده بود
[ترجمه گوگل]کرم چوبک در قاب درب خورده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The stones are being eaten away by pollution.
[ترجمه ترگمان]سنگ ها از طریق آلودگی خورده می شوند
[ترجمه گوگل]سنگ ها از طریق آلودگی خورده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The river is eating away at the bank.
[ترجمه ترگمان]رودخانه در حال غذا خوردن در ساحل است
[ترجمه گوگل]رودخانه در بانک در حال خوردن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. This part has been eaten away by insects.
[ترجمه ترگمان]این قسمت توسط حشرات خورده شده است
[ترجمه گوگل]این قسمت توسط حشرات خورده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The acid ate away the metal.
[ترجمه ترگمان]اسید فلز را خورد
[ترجمه گوگل]اسید، فلز را می خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Cancer ate away the healthy flesh.
[ترجمه ترگمان]سرطان گوشت سالم را خورد
[ترجمه گوگل]سرطان خوردن گوشت سالم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Ocean waves are gradually eating away the coastal rocks.
[ترجمه ترگمان]امواج اقیانوس به تدریج صخره های ساحلی را می خوردند
[ترجمه گوگل]امواج اقیانوس به تدریج به سنگ های ساحلی می خورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The recession is eating away at their revenues.
[ترجمه ترگمان]رکود اقتصادی در حال غذا خوردن است
[ترجمه گوگل]رکود اقتصادی در درآمدهای خود صرفه جویی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The ocean waves are slowly eating away the coastal rocks.
[ترجمه ترگمان]امواج اقیانوس آرام در حال خوردن صخره های ساحلی هستند
[ترجمه گوگل]امواج اقیانوس به آرامی خوردن سنگ های ساحلی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Jealousy is eating away at him.
[ترجمه ترگمان]حسادت به او می خورد
[ترجمه گوگل]حسادت به او می خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

به انگلیسی

• gnaw at, nibble away at, erode

ارتباط محتوایی

معانی متفرقهساییده یا فرسوده کردن، (فلز و غیره) خوردنجمله های نمونه1. For eons, the pounding waves ate away at the shoreline. [ترجمه ترگمان] برای قرن ها، امواج مغزی ...انگلیسی به انگلیسیgnaw at, nibble away at, erode
معنی eat away، مفهوم eat away، تعریف eat away، معرفی eat away، eat away چیست، eat away یعنی چی، eat away یعنی چه
برچسب ها: انگلیسی به فارسی، انگلیسی به فارسی با حرف e، انگلیسی به انگلیسی، انگلیسی به انگلیسی با حرف e، دانشنامه کاربران، دانشنامه کاربران با حرف e
کلمه بعدی: eat crow
اشتباه تایپی: ثشف شصشغ
آوا: /آیت آاوای/
عکس eat away : در گوگل
معنی eat away

پیشنهاد کاربران

eat away at
از بین بردن یا کاستن تدریجی چیزی
افسرده و یا غمگین کردن کسی در دراز مدت
به تدریج نابود کردن ازبین بردن، ذره ذره نابود کردن
E. g : eat away car paint فرسایش یا از بین رفتن رنگ ماشین
Eat away part of brain از بین رفتن قسمتی از مغز
Eat away at someone :
خُوره به جان کسی انداختن ( شخصی را دراز مدت افسرده و نگران نمودن و ذهن و فکر او را با نگرانی ها درگیر کردن )
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما