eastern roman empire

/ˈiːstərnˈroʊmənˈempaɪər//ˈiːstənˈrəʊmənˈempaɪə/

امپراطوری روم شرقی یا امپراطوری بیزانس (به ویژه بین سال های 395 تا 476 میلادی)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: the eastern division of the Roman Empire, comprising the Turkish peninsula and part of southeastern Europe, esp. from 395 to 476 A.D., after which it is called the Byzantine Empire. (Cf. Western Roman Empire.)

جمله های نمونه

1. The Eastern Roman Empire, called the Byzantine Empire, controls Greece.
[ترجمه گوگل]امپراتوری روم شرقی که امپراتوری بیزانس نامیده می شود، یونان را کنترل می کند
[ترجمه ترگمان]امپراتوری روم شرقی، که امپراتوری روم شرقی نامیده می شود، یونان را کنترل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The Arabs conquered the land from the Eastern Roman Empire in 638 CE and the area was ruled by various Arab states before becoming part of the Ottoman Empire in 151
[ترجمه گوگل]اعراب این سرزمین را از امپراتوری روم شرقی در سال 638 پس از میلاد فتح کردند و این منطقه قبل از تبدیل شدن به بخشی از امپراتوری عثمانی در سال 151 توسط کشورهای عربی مختلف اداره می شد
[ترجمه ترگمان]اعراب در سال ۶۳۸ زمین را از امپراتوری روم شرقی فتح کردند و این منطقه پیش از تبدیل شدن به بخشی از امپراطوری عثمانی در سال ۱۵۱ توسط کشورهای مختلف عربی اداره می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Early appears in the Eastern Roman Empire Buddha area, the dead people transliterates this place calls this craft.
[ترجمه گوگل]اوایل به نظر می رسد در منطقه بودای امپراتوری روم شرقی، مردم مرده ترجمه این مکان به نام این هنر و صنعت است
[ترجمه ترگمان]در ابتدا در منطقه امپراطوری روم شرقی بودا ظاهر شد، مردم مرده این مکان را این هنر می نامند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. History of Eastern Roman Empire was for the Byzantine Empire, and its rule beyond the 15th century, the demise in 1453 by the Turks.
[ترجمه گوگل]تاریخ امپراتوری روم شرقی مربوط به امپراتوری بیزانس بود، و حکومت آن پس از قرن پانزدهم، سقوط در سال 1453 توسط ترک ها
[ترجمه ترگمان]تاریخ امپراتوری روم شرقی برای امپراتوری روم شرقی و حکومت آن در آن سوی قرن پانزدهم، مرگ در سال ۱۴۵۳ توسط ترکان بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The successors of the eastern Roman Empire, they start in control of western Turkey, Greece and the Southern Balkans.
[ترجمه گوگل]جانشینان امپراتوری روم شرقی، کنترل غرب ترکیه، یونان و جنوب بالکان را آغاز کردند
[ترجمه ترگمان]جانشینان امپراطوری روم شرقی، آن ها کنترل ترکیه، یونان و بالکان جنوبی را در دست دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The area at this time was generally termed the Eastern Roman Empire.
[ترجمه گوگل]این منطقه در این زمان عموماً امپراتوری روم شرقی نامیده می شد
[ترجمه ترگمان]این منطقه در این زمان به طور کلی امپراتوری روم شرقی نامیده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The Byzantine church was thus able to make fabrics for the emperor, with the intention of developing a large silk industry in the Eastern Roman Empire, using techniques learned from the Sassanids.
[ترجمه گوگل]بنابراین، کلیسای بیزانسی توانست با استفاده از تکنیک‌هایی که از ساسانیان آموخته بود، برای امپراتور پارچه بسازد، تا بتواند صنعت ابریشم بزرگی را در امپراتوری روم شرقی توسعه دهد
[ترجمه ترگمان]در نتیجه کلیسای روم شرقی توانست برای امپراتور پارچه بسازد، با هدف توسعه یک صنعت ابریشم بزرگ در امپراتوری روم شرقی، با استفاده از تکنیک هایی که ساسانیان آموخته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. C. . . When the Roman Empire split in a. d. 39 large parts of Albania became part of the Eastern Roman Empire. Later, Slavs invaded Albania in the 6th century.
[ترجمه گوگل]سی هنگامی که امپراتوری روم در یک د 39 بخش بزرگ آلبانی بخشی از امپراتوری روم شرقی شد بعدها اسلاوها در قرن ششم به آلبانی حمله کردند
[ترجمه ترگمان]ج زمانی که امپراطوری روم در a تقسیم شد د ۳۹ بخش بزرگ آلبانی بخشی از امپراتوری روم شرقی شدند بعدا اسلاوها در قرن ششم به آلبانی حمله کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. In the year 420, during the war between the Eastern Roman Empire and Persia, 7000 Persians were brought prisoners to Amida, where they suffered extreme want.
[ترجمه گوگل]در سال 420، در جریان جنگ بین امپراتوری روم شرقی و ایران، 7000 ایرانی اسیر به آمیدا برده شدند و در آنجا از فقر شدید رنج بردند
[ترجمه ترگمان]در طول سال ۴۲۰ میلادی، در طول جنگ بین امپراتوری روم شرقی و ایران، ۷۰۰۰ ایرانی اسیر to شدند که در آنجا به شدت تحت تعقیب بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Albanians in the Balkans on the ancient inhabitants were descendants of Ilya. 4 century AD[sentence dictionary], was a part of the Eastern Roman Empire.
[ترجمه گوگل]آلبانیایی ها در بالکان بر روی ساکنان باستانی از نوادگان ایلیا بودند قرن چهارم پس از میلاد [فرهنگ جملات]، بخشی از امپراتوری روم شرقی بود
[ترجمه ترگمان]Albanians در بالکان بر روی ساکنان باستانی از نوادگان ایلیا بودند ۴ قرن بعد از میلاد به عنوان بخشی از امپراتوری روم شرقی شناخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Silk was traded along this seven thousand kilometre braid of caravan trails from China right across Asia to the eastern Roman empire on the shores of the Mediterranean, and also to south Asia.
[ترجمه گوگل]ابریشم در طول این هفت هزار کیلومتر مسیرهای کاروانی از چین درست در سراسر آسیا تا امپراتوری روم شرقی در سواحل مدیترانه و همچنین جنوب آسیا معامله می شد
[ترجمه ترگمان]ابریشم در طول این هفت هزار کیلومتری trails کاروان از چین و از سمت راست آسیا به امپراتوری روم شرقی در سواحل مدیترانه و همچنین به جنوب آسیا منتقل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Founded in 658 B. C., Istanbul is once the capital of Eastern Roman Empire and the Ottoman Empire, the terminus of ancient silk-road.
[ترجمه گوگل]استانبول که در سال 658 قبل از میلاد تأسیس شد، زمانی پایتخت امپراتوری روم شرقی و امپراتوری عثمانی، پایانه جاده ابریشم باستانی بود
[ترجمه ترگمان]در ۶۵۸ نفر تاسیس شده است ج استانبول زمانی پایتخت امپراتوری روم شرقی و امپراتوری عثمانی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• byzantine empire, successor to the roman empire after the separation of the eastern and western sections of the empire in 395 ad (lasted till 1453 ad)

پیشنهاد کاربران

بپرس