1. In the Eastern Orthodox Church, it is often called the Entry into Jerusalem, and is the beginning of Holy Week.
[ترجمه گوگل]در کلیسای ارتدکس شرقی، اغلب به آن ورود به اورشلیم می گویند و آغاز هفته مقدس است
[ترجمه ترگمان]در کلیسای ارتدکس شرقی، معمولا ورود به اورشلیم و آغاز هفته مقدس نامیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Khomyakov always compared ideal Eastern Orthodox Church with Catholicism and Protestantism in reality.
[ترجمه گوگل]خومیاکف همیشه کلیسای آرتدوکس شرقی ایده آل را با کاتولیک و پروتستان در واقعیت مقایسه می کرد
[ترجمه ترگمان]Khomyakov همواره کلیسای ارتدوکس شرقی را با آیین کاتولیک و پروتستان در واقعیت مقایسه می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Then I became a priest in the Eastern Orthodox Church. Eventually, in 198 we came to America, and I am now working as an associate pastor at the First United Methodist Church in Nederland, Texas.
[ترجمه گوگل]سپس در کلیسای ارتدکس شرقی کشیش شدم سرانجام، در سال 198 ما به آمریکا آمدیم، و من اکنون به عنوان یک کشیش در کلیسای اول متحد متدیست در هلند، تگزاس کار می کنم
[ترجمه ترگمان]سپس کشیش کلیسای ارتدوکس شرقی شدم سرانجام در ۱۹۸ به آمریکا آمدیم و من هم اکنون به عنوان یک کشیش هم کار در اولین کلیسای متودیست در Nederland تگزاس مشغول به کار هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A bishop in the Eastern Orthodox Church ranking immediately below a patriarch.
[ترجمه گوگل]یک اسقف در کلیسای ارتدکس شرقی که بلافاصله پایین تر از یک پدرسالار قرار دارد
[ترجمه ترگمان]یک اسقف در مقام کلیسای ارتدوکس شرقی در پایین یک ریش سفید قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The beliefs and practices of the Eastern Orthodox Church.
[ترجمه گوگل]اعتقادات و اعمال کلیسای ارتدکس شرقی
[ترجمه ترگمان]باورها و اعمال کلیسای ارتدوکس شرقی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. In the process of the cultural development in Russian, relations between Russian mentality and the Eastern Orthodox Church have become the center of attraction.
[ترجمه گوگل]در روند توسعه فرهنگی در زبان روسی، روابط بین ذهنیت روسی و کلیسای ارتدکس شرقی به مرکز جذب تبدیل شده است
[ترجمه ترگمان]در فرآیند توسعه فرهنگی در روسیه، روابط بین ذهنیت روس ها و کلیسای ارتدوکس شرقی تبدیل به مرکز توجه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. After 105 the Church was divided into the Roman Catholic Church and the Eastern Orthodox Church.
[ترجمه گوگل]پس از سال 105 کلیسا به کلیسای کاتولیک رومی و کلیسای ارتدکس شرقی تقسیم شد
[ترجمه ترگمان]بعد از ۱۰۵ کلیسا به کلیسای کاتولیک روم و کلیسای ارتدوکس شرقی تقسیم شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Although this idea has been alienated into mundane monastic idea in the Western Christian World for a long time, but it continues to exist until present time in the World of Eastern Orthodox Church.
[ترجمه گوگل]اگرچه این ایده برای مدت طولانی در دنیای مسیحیت غربی به ایده رهبانی دنیوی بیگانه شده است، اما تا زمان حاضر در دنیای کلیسای ارتدکس شرقی وجود دارد
[ترجمه ترگمان]اگرچه این ایده در دنیای مسیحیت غربی به مدت طولانی در دنیای مسیحیت غربی غریبه بوده است، اما تا زمان حاضر در دنیای کلیسای ارتدوکس شرقی، این ایده همچنان وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Most Bulgarians (8 6%) are at least nominally a member of the Bulgarian Orthodox Church, the national Eastern Orthodox church.
[ترجمه گوگل]اکثر بلغارها (8 6 درصد) حداقل به طور اسمی عضو کلیسای ارتدوکس بلغارستان، کلیسای ملی ارتدکس شرقی هستند
[ترجمه ترگمان]بلغاری ها (۸ %)یکی از اعضای کلیسای ارتودوکس بلغارستان و کلیسای ارتدوکس شرقی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Of the remaining people, about 180,000 are members of the Eastern Orthodox Church and about 300 are Jewish.
[ترجمه گوگل]از بقیه افراد، حدود 180000 نفر از اعضای کلیسای ارتدکس شرقی و حدود 300 نفر یهودی هستند
[ترجمه ترگمان]از میان افراد باقیمانده، حدود ۱۸۰۰۰۰ تن از اعضای کلیسای ارتدوکس شرقی و حدود ۳۰۰ نفر یهودی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. She is also one of the most highly venerated saints in both the Roman Catholic and the Eastern Orthodox Church; several major feast days are devoted to her each year.
[ترجمه گوگل]او همچنین یکی از قدیسان بسیار مورد احترام در کلیسای کاتولیک رومی و ارتدکس شرقی است چندین روز مهم جشن هر سال به او اختصاص داده می شود
[ترجمه ترگمان]او همچنین یکی از محترم ترین قدیسان در کلیسای کاتولیک رومی و کلیسای ارتدوکس شرقی است؛ چندین روز بزرگ در هر سال به او اختصاص داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Of or relating to any of the churches or rites of the Eastern Orthodox Church.
[ترجمه گوگل]مربوط یا مربوط به هر یک از کلیساها یا مناسک کلیسای ارتدکس شرقی
[ترجمه ترگمان]یا مربوط به هر یک از کلیساها یا مناسک کلیسای ارتدوکس شرقی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید