1. The Yangtze River falls into the East China sea.
[ترجمه گوگل]رودخانه یانگ تسه به دریای چین شرقی می ریزد
[ترجمه ترگمان]رودخانه Yangtze به دریای چین شرقی می ریزد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The Yangtse discharges into the East China Sea.
[ترجمه گوگل]یانگ تسه به دریای چین شرقی می ریزد
[ترجمه ترگمان]Yangtse به دریای چین شرقی می ریزد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Under exploration and development among the East China Sea shelf is rich in oil and gas.
[ترجمه گوگل]تحت اکتشاف و توسعه در میان قفسه دریای چین شرقی غنی از نفت و گاز است
[ترجمه ترگمان]در زمینه اکتشاف و توسعه در میان دریای شرق چین، ذخایر نفت و گاز وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The Changjiang River empties into the East China Sea.
[ترجمه گوگل]رودخانه Changjiang به دریای چین شرقی می ریزد
[ترجمه ترگمان]رودخانه Changjiang به دریای چین شرقی می ریزد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Dong - woo machinery company in the East China Sea coast of Yuyao City, Hemudu industrial zone.
[ترجمه گوگل]شرکت ماشین آلات دونگ وو در ساحل دریای چین شرقی شهر یویائو، منطقه صنعتی همودو
[ترجمه ترگمان]شرکت ماشین آلات Dong دونگ در ساحل دریای چین شرقی of، منطقه صنعتی Hemudu
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Thermal conductivity data set from wells in East China Sea Shelf was studied in detail, it is suggested that thermal conductivity of mudstone, siltstone and sandstone can be different.
[ترجمه گوگل]مجموعه دادههای هدایت حرارتی از چاههای قفسه دریای چین شرقی با جزئیات مورد مطالعه قرار گرفت، پیشنهاد میشود که هدایت حرارتی گلسنگ، سیلتستون و ماسهسنگ میتواند متفاوت باشد
[ترجمه ترگمان]رسانایی گرمایی حاصل از چاه ها در فلات دریای چین شرقی به طور مفصل مورد بررسی قرار گرفت، و پیشنهاد شده است که رسانایی حرارتی of، siltstone و ماسه سنگ، متفاوت باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The fast generation of this undulation over the East China Sea is the result of the depression, which was generated from the north trough moving southeasterly in conjunction with the south trough.
[ترجمه گوگل]نسل سریع این موج بر روی دریای چین شرقی نتیجه فرورفتگی است که از ناوچه شمالی که به سمت جنوب شرقی حرکت می کند و در ارتباط با فرورفتگی جنوبی ایجاد شده است
[ترجمه ترگمان]تولید سریع این رودخانه در دریای چین شرقی نتیجه افسردگی است که از آبشخور شمال به موازات آبشخور جنوب ایجاد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. We lived in a town house, with a spectacular view of the East China Sea.
[ترجمه گوگل]ما در یک خانه شهری زندگی می کردیم، با منظره ای دیدنی از دریای چین شرقی
[ترجمه ترگمان]ما در یک خانه شهری با منظره ای تماشایی از دریای شرق چین زندگی می کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Could a solution to Japan's economic malaise be just across the East China Sea?
[ترجمه گوگل]آیا راه حلی برای نابسامانی اقتصادی ژاپن می تواند در سراسر دریای چین شرقی باشد؟
[ترجمه ترگمان]آیا راه حلی برای مشکلات اقتصادی ژاپن می تواند درست در سرتاسر دریای چین شرقی باشد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Q: ( Asahi Shinbun ) Japan is considering salvaging the boat sunken last year in East China Sea.
[ترجمه گوگل]س: (آساهی شینبون) ژاپن در حال بررسی نجات قایق غرق شده سال گذشته در دریای چین شرقی است
[ترجمه ترگمان]سوال: (Asahi Shinbun)ژاپن در نظر دارد قایق غرق شده را در سال گذشته در دریای شرقی چین نجات دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The power balance in the South China Sea also has an enormous impact on security in Japan's surrounding waters, namely the East China Sea and Philippine Sea.
[ترجمه گوگل]موازنه قدرت در دریای چین جنوبی نیز تأثیر زیادی بر امنیت آبهای اطراف ژاپن، یعنی دریای چین شرقی و دریای فیلیپین دارد
[ترجمه ترگمان]تعادل قدرت در دریای جنوبی چین نیز تاثیر زیادی بر امنیت ژاپن در آب های اطراف ژاپن دارد، یعنی دریای چین شرقی و دریای فیلیپین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. A nested numerical storm surge forecast model for the East China Sea is developed.
[ترجمه گوگل]یک مدل عددی پیشبینی موج طوفان تودرتو برای دریای چین شرقی ایجاد شده است
[ترجمه ترگمان]یک مدل پیش بینی هجوم طوفان عددی در دریای شرق چین ایجاد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Frequently the mouth title Xishan's branch and the stone, use for to pad East China Sea.
[ترجمه گوگل]اغلب عنوان دهان Xishan's شاخه و سنگ، استفاده برای به پد شرق دریای چین
[ترجمه ترگمان]اغلب دهانه، شاخه Xishan و سنگ، برای استفاده از دریای شرق چین مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The ship was observed collecting electronic intelligence (ELINT) off the coast of Japan during February 2000, shortly before several PLA Navy warships conducted an exercise in the East China Sea area.
[ترجمه گوگل]این کشتی در حال جمعآوری اطلاعات الکترونیکی (ELINT) در سواحل ژاپن در فوریه 2000، اندکی قبل از انجام تمرین چند کشتی جنگی نیروی دریایی PLA در منطقه دریای چین شرقی مشاهده شد
[ترجمه ترگمان]این کشتی در فوریه سال ۲۰۰۰ در حال جمع آوری اطلاعات الکترونیکی از ساحل ژاپن به مدت کوتاهی قبل از آن بود که چند کشتی جنگی PLA در منطقه دریای شرق چین عملیاتی انجام دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید