1. we came within the earshot of the thieves
آن قدر به دزدان نزدیک شدیم که صدای آنها را می شنیدیم.
2. It is within earshot of a main road.
[ترجمه گوگل]در نزدیکی یک جاده اصلی است
[ترجمه ترگمان]آن در فاصله ای قرار دارد که به جاده اصلی برسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Everyone within earshot soon knew her opinion of Reggie.
[ترجمه گوگل]هر کسی که در گوشش بود به زودی نظر او را درباره رجی دانست
[ترجمه ترگمان]همه به زودی نظرش را درباره رجی می دانستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Keep the children out of earshot if possible.
[ترجمه گوگل]در صورت امکان از گوش کودکان دور نگه دارید
[ترجمه ترگمان]اگر ممکن است کودکان را از گوش رس دور نگاه دارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. There was no one with earshot.
6. Mark was out of earshot, walking ahead of them.
[ترجمه گوگل]مارک از گوشش خارج شده بود و جلوتر از آنها راه می رفت
[ترجمه ترگمان]مارک از گوش رس ما خارج شد و جلوتر از آن ها به راه افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. As she came within earshot of the group, she heard her name mentioned.
[ترجمه گوگل]هنگامی که او به گوش گروه رسید، شنید که نامش ذکر شده است
[ترجمه ترگمان]همان طور که در فاصله دور از گروه قرار می گرفت، اسم او را شنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. We waited until Ted was safely out of earshot before discussing it.
[ترجمه گوگل]ما منتظر ماندیم تا تد قبل از بحث در مورد آن با خیال راحت از گوشش خارج شد
[ترجمه ترگمان]منتظر ماندیم تا تد قبل از این که در این باره بحث کند، به سلامت خارج شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Wait till she's out of earshot before you say anything.
[ترجمه گوگل]قبل از اینکه چیزی بگویی، صبر کن تا گوشش تمام شود
[ترجمه ترگمان]صبر کن تا قبل از اینکه چیزی بگی از گوش رس بیرون بیاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Shaun was in the bedroom, out of earshot, watching television.
[ترجمه گوگل]شان در اتاق خواب بود و گوشش را نمی دید و تلویزیون تماشا می کرد
[ترجمه ترگمان]شوان در اتاق خواب، خارج از گوش رس ما بود و تلویزیون تماشا می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Even a horrific rape committed within earshot of a big family get-together was ignored.
[ترجمه گوگل]حتی تجاوز وحشتناکی که در یک گردهمایی بزرگ خانوادگی انجام شده بود نادیده گرفته شد
[ترجمه ترگمان]حتی یک تجاوز جنسی وحشتناک که در گوش یک خانواده بزرگ قرار گرفته بود نادیده گرفته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Within his earshot there were scores of tins in different states of fullness and with varying resonance.
[ترجمه گوگل]در گوش او تعداد زیادی قلع در حالات مختلف پر بودن و با طنین متفاوت وجود داشت
[ترجمه ترگمان]در گوش او تعداد قوطی های حلبی در حالت های مختلفی از پری و با رزونانس متفاوت وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Out of earshot, I see her show the offending weenies to the other officer.
[ترجمه گوگل]من می بینم که از گوشه گوشش، بچه های توهین آمیز را به افسر دیگر نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]او را می بینم که سوسیس را به طرف افسر دیگر نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Fast fighter jets -- many traveling within earshot of the sound barrier -- will headline the shows.
[ترجمه گوگل]جتهای جنگنده سریع - که بسیاری از آنها در شات صوتی دیوار صوتی حرکت میکنند - تیتر این برنامهها خواهند بود
[ترجمه ترگمان]جت های جنگنده سریع - - بسیاری از مسافران که در فاصله ای قرار دارند که از سد صدا فاصله دارند، نشان می دهند که این نمایش چگونه ادامه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The guard carefully out of earshot at the far end of the battlements smiled to see Lachlan and his lady so close.
[ترجمه گوگل]نگهبان با احتیاط از گوشه ای در انتهای نبردها با دیدن لاچلان و خانمش اینقدر نزدیک لبخند زد
[ترجمه ترگمان]نگهبانان با احتیاط از فاصله دور برج به او لبخند زدند و به دیدن لاکلن و خانمش بسیار نزدیک شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید