1. The recurrence rate of dysphagia, although initially high, decreases over time.
[ترجمه گوگل]میزان عود دیسفاژی، اگرچه در ابتدا زیاد است، اما با گذشت زمان کاهش می یابد
[ترجمه ترگمان]نرخ بازگشتی of، اگر چه در ابتدا بالا است، در طول زمان کاهش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نرخ بازگشتی of، اگر چه در ابتدا بالا است، در طول زمان کاهش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. If dysphagia persisted despite dilatation, barium swallow examination was undertaken to assess the oesophageal lumen.
[ترجمه گوگل]اگر با وجود اتساع، دیسفاژی ادامه داشت، معاینه بلع باریم برای ارزیابی لومن مری انجام میشد
[ترجمه ترگمان]اگر dysphagia با وجود dilatation پافشاری می کرد، باریم swallow برای ارزیابی the oesophageal انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر dysphagia با وجود dilatation پافشاری می کرد، باریم swallow برای ارزیابی the oesophageal انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The dysphagia recurrence rate during follow up was higher in the corrosive than in the peptic stricture group.
[ترجمه گوگل]میزان عود دیسفاژی در طول پیگیری در گروه خورنده بیشتر از گروه تنگی پپتیک بود
[ترجمه ترگمان]سرعت تکرار dysphagia در طول فرآیند در corrosive نسبت به گروه peptic stricture بیشتر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سرعت تکرار dysphagia در طول فرآیند در corrosive نسبت به گروه peptic stricture بیشتر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The curative effects of acupuncture for dysphagia is better than anarthria.
[ترجمه گوگل]اثرات درمانی طب سوزنی برای دیسفاژی بهتر از آنارتری است
[ترجمه ترگمان]اثرات درمانی طب سوزنی برای dysphagia بهتر از طب سوزنی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اثرات درمانی طب سوزنی برای dysphagia بهتر از طب سوزنی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Role of Plate Thickness as a Cause of Dysphagia After Anterior Cervical.
[ترجمه گوگل]نقش ضخامت صفحه به عنوان علت دیسفاژی بعد از قدامی دهانه رحم
[ترجمه ترگمان]نقش ضخامت صفحه به عنوان علت of پس از Anterior گردن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نقش ضخامت صفحه به عنوان علت of پس از Anterior گردن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Results:The stents were successfully implanted and dysphagia of the patients was eased or disappeared, and they could have some liquid diet on the right postoperative day.
[ترجمه گوگل]یافتهها: استنتها با موفقیت کاشته شدند و دیسفاژی بیماران برطرف شد و یا ناپدید شد و میتوانستند در روز مناسب بعد از عمل مقداری رژیم غذایی مایع داشته باشند
[ترجمه ترگمان]نتایج: استنت گذاری با موفقیت کار گذاشته شده و dysphagia بیمار آسان یا ناپدید شده بودند و آن ها می توانستند رژیم غذایی مایع در روز right داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج: استنت گذاری با موفقیت کار گذاشته شده و dysphagia بیمار آسان یا ناپدید شده بودند و آن ها می توانستند رژیم غذایی مایع در روز right داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. About 90% of patients have long-term relief of dysphagia after a myotomy, with a low incidence of symptomatic acid reflux.
[ترجمه گوگل]حدود 90 درصد بیماران پس از میوتومی، با بروز کم رفلاکس علامت دار اسید، اختلال بلع را بهبود میبخشند
[ترجمه ترگمان]حدود ۹۰ درصد از بیماران، پس از یک myotomy، با شیوع کمتری از برگشت اسید symptomatic، تسکین طولانی مدت dysphagia را دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حدود ۹۰ درصد از بیماران، پس از یک myotomy، با شیوع کمتری از برگشت اسید symptomatic، تسکین طولانی مدت dysphagia را دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Obstructive airway signs, dysphagia, Superior vena cava syndrome, and other hoarseness symptoms generally disappeared completely.
[ترجمه گوگل]علائم انسدادی راه هوایی، دیسفاژی، سندرم ورید اجوف فوقانی و سایر علائم گرفتگی صدا عموماً به طور کامل ناپدید شدند
[ترجمه ترگمان]علائم airway obstructive، dysphagia، سندرم ورید اجوف و دیگر علایم hoarseness به طور کلی به طور کلی ناپدید شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]علائم airway obstructive، dysphagia، سندرم ورید اجوف و دیگر علایم hoarseness به طور کلی به طور کلی ناپدید شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Objectie. Early dysphagia after anterior cervical discectomy and fusion is an underestimated side effect.
[ترجمه گوگل]شیء دیسفاژی زودرس پس از دیسککتومی و فیوژن قدامی دهانه رحم یک عارضه جانبی است که دست کم گرفته شده است
[ترجمه ترگمان]Objectie dysphagia اولیه بعد از سنتز شدن دهانه رحم و ترکیب کردن یک اثر جانبی دست کم گرفته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Objectie dysphagia اولیه بعد از سنتز شدن دهانه رحم و ترکیب کردن یک اثر جانبی دست کم گرفته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. One case was noted to be prolonged dysphagia and was dependent upon tube feeding.
[ترجمه گوگل]یک مورد به دیسفاژی طولانی مدت اشاره شد و به تغذیه لوله ای وابسته بود
[ترجمه ترگمان]یک مورد ذکر شد که dysphagia طولانی است و وابسته به تغذیه لوله است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک مورد ذکر شد که dysphagia طولانی است و وابسته به تغذیه لوله است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Summary of Background Data. Dyspnea and dysphagia are complications of posterior O-C fusion with malalignment, and may be prolonged or occasionally serious.
[ترجمه گوگل]خلاصه داده های پس زمینه تنگی نفس و دیسفاژی از عوارض همجوشی O-C خلفی همراه با ناهماهنگی هستند و ممکن است طولانی مدت یا گاهی جدی باشند
[ترجمه ترگمان]خلاصه داده های پس زمینه Dyspnea و dysphagia، پیچیدگی های of اولیه O - C با malalignment هستند، و ممکن است طولانی یا گاهی جدی باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خلاصه داده های پس زمینه Dyspnea و dysphagia، پیچیدگی های of اولیه O - C با malalignment هستند، و ممکن است طولانی یا گاهی جدی باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The major symptoms of the patients were progressive dysphagia and pain behind the sternum.
[ترجمه گوگل]علائم اصلی بیماران دیسفاژی پیشرونده و درد پشت جناغ بود
[ترجمه ترگمان]علایم اصلی بیماران dysphagia و درد پشت جناغ سینه بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]علایم اصلی بیماران dysphagia و درد پشت جناغ سینه بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Results: Progressive dysphagia was the most common presenting symptom, the mean duration was 1 months.
[ترجمه گوگل]يافته ها: ديسفاژي پيشرونده شايع ترين علامت تظاهر كننده بود كه ميانگين مدت آن 1 ماه بود
[ترجمه ترگمان]نتایج: dysphagia پیشرونده رایج ترین علایم بود، میانگین طول مدت ۱ ماه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج: dysphagia پیشرونده رایج ترین علایم بود، میانگین طول مدت ۱ ماه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The clinical characters are dysphagia, phonasthenia, abnormal electromyogram and high CPK et al.
[ترجمه گوگل]خصوصیات بالینی عبارتند از دیسفاژی، فوناستنی، الکترومیوگرام غیرطبیعی و CPK بالا و همکاران
[ترجمه ترگمان]شخصیت های بالینی عبارتند از: dysphagia، phonasthenia، electromyogram غیر عادی و CPK و همکاران
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شخصیت های بالینی عبارتند از: dysphagia، phonasthenia، electromyogram غیر عادی و CPK و همکاران
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Endoscopic dilatation is safe and effective for short and long term relief of dysphagia in patients with corrosive oesophageal strictures.
[ترجمه گوگل]اتساع آندوسکوپی برای تسکین کوتاه مدت و طولانی مدت دیسفاژی در بیماران مبتلا به تنگی های خورنده مری ایمن و موثر است
[ترجمه ترگمان]endoscopic dilatation برای تسکین کوتاه مدت و طولانی مدت of در بیماران با strictures oesophageal خورنده، ایمن و موثر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]endoscopic dilatation برای تسکین کوتاه مدت و طولانی مدت of در بیماران با strictures oesophageal خورنده، ایمن و موثر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید