1. Three neurological disorders are considered: tremor, dyskinesias and epilepsy.
[ترجمه گوگل]سه اختلال عصبی در نظر گرفته می شود: لرزش، دیسکینزی و صرع
[ترجمه ترگمان]سه اختلالات عصبی در نظر گرفته می شوند: لرزش، تشنج و صرع
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سه اختلالات عصبی در نظر گرفته می شوند: لرزش، تشنج و صرع
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Classical tardive dyskinesia is manifested by the insidious onset of oral-lingual-buccal dyskinesia.
[ترجمه گوگل]دیسکینزی دیررس کلاسیک با شروع موذیانه دیسکینزی دهانی-زبانی-باکال آشکار می شود
[ترجمه ترگمان]tardive کلاسیک کلاسیک با ظهور موذیانه - زبانی - زبانی - زبانی آشکار می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]tardive کلاسیک کلاسیک با ظهور موذیانه - زبانی - زبانی - زبانی آشکار می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The FDA ordered warnings about tardive dyskinesia to be added to Reglan and metoclopramide in February 200
[ترجمه گوگل]FDA دستور داد هشدارهایی در مورد دیسکینزی دیررس در فوریه 200 به Reglan و متوکلوپرامید اضافه شود
[ترجمه ترگمان]FDA دستور داد که هشدارها در مورد tardive dyskinesia به Reglan و metoclopramide در فوریه ۲۰۰ اضافه شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]FDA دستور داد که هشدارها در مورد tardive dyskinesia به Reglan و metoclopramide در فوریه ۲۰۰ اضافه شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. You may hae heard the term tardie dyskinesia.
[ترجمه گوگل]ممکن است اصطلاح دیسکینزی تاردی را شنیده باشید
[ترجمه ترگمان]ممکنه هایموسو از کلمه \"tardie dyskinesia\" شنیده باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ممکنه هایموسو از کلمه \"tardie dyskinesia\" شنیده باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. If efficacy in psychosis and tardive dyskinesia is confirmed, it is likely to lead to revision of our understanding of the pathophysiology and treatment of these disorders.
[ترجمه گوگل]اگر اثربخشی در روان پریشی و دیسکینزی دیررس تأیید شود، احتمالاً منجر به تجدیدنظر در درک ما از پاتوفیزیولوژی و درمان این اختلالات می شود
[ترجمه ترگمان]اگر کارآمدی در روان پریشی و tardive تایید شود، به احتمال زیاد منجر به تجدید نظر ما از درک و درمان این اختلالات می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر کارآمدی در روان پریشی و tardive تایید شود، به احتمال زیاد منجر به تجدید نظر ما از درک و درمان این اختلالات می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Conclusions L dopa induced dyskinesia may disappear or be improved after PVP.
[ترجمه گوگل]دیسکینزی ناشی از ConclusionsL دوپا ممکن است پس از PVP ناپدید یا بهبود یابد
[ترجمه ترگمان]نتایج L dopa القا شده ممکن است ناپدید شده یا بعد از PVP بهبود یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج L dopa القا شده ممکن است ناپدید شده یا بعد از PVP بهبود یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Tardive dyskinesia also is mentioned as a possible complication.
[ترجمه گوگل]دیسکینزی دیررس نیز به عنوان یک عارضه احتمالی ذکر شده است
[ترجمه ترگمان]tardive dyskinesia نیز به عنوان یک پیچیدگی احتمالی گفته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]tardive dyskinesia نیز به عنوان یک پیچیدگی احتمالی گفته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. We developed an experimental animal model of tardive dyskinesia simply by treating rats with neuroleptics.
[ترجمه گوگل]ما یک مدل حیوانی آزمایشی از دیسکینزی دیررس را به سادگی با درمان موشها با داروهای اعصاب ایجاد کردیم
[ترجمه ترگمان]ما یک مدل تجربی از tardive dyskinesia را به سادگی با درمان موش های صحرایی با neuroleptics ساختیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما یک مدل تجربی از tardive dyskinesia را به سادگی با درمان موش های صحرایی با neuroleptics ساختیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Tardive dyskinesia causes involuntary, repetitive movement of the limbs and lip smacking, grimacing and other symptoms that can be permanent.
[ترجمه گوگل]دیسکینزی دیررس باعث حرکت غیرارادی و مکرر اندام ها و ضربه زدن به لب ها، گریمز کردن و سایر علائمی می شود که می تواند دائمی باشد
[ترجمه ترگمان]tardive dyskinesia باعث حرکت غیر ارادی و تکراری اعضای بدن و کتک زدن، شکلک شدن، و علایم دیگر می شود که می توانند دائمی باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]tardive dyskinesia باعث حرکت غیر ارادی و تکراری اعضای بدن و کتک زدن، شکلک شدن، و علایم دیگر می شود که می توانند دائمی باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The clinical manifestation comprised the sudden vertigo or unconsciousness with disturbance of eyeballs, abnormality of pupils, dyskinesia, hemianopsia and chagnes in behavior are often seen.
[ترجمه گوگل]تظاهرات بالینی شامل سرگیجه ناگهانی یا بیهوشی همراه با اختلال در کره چشم، ناهنجاری مردمک ها، دیسکینزی، همیانوپسی و چاقی در رفتار اغلب دیده می شود
[ترجمه ترگمان]ظهور بالینی شامل سرگیجه یا ناآگاهی ناگهانی با اختلالات مردمک چشم ها، غیرعادی بودن دانش آموزان، dyskinesia، hemianopsia و chagnes در رفتار اغلب دیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ظهور بالینی شامل سرگیجه یا ناآگاهی ناگهانی با اختلالات مردمک چشم ها، غیرعادی بودن دانش آموزان، dyskinesia، hemianopsia و chagnes در رفتار اغلب دیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Current product labeling warns of the risk of tardive dyskinesia with chronic metoclopramide treatment.
[ترجمه گوگل]برچسب گذاری فعلی محصول در مورد خطر دیسکینزی دیررس با درمان مزمن متوکلوپرامید هشدار می دهد
[ترجمه ترگمان]برچسب گذاری محصول فعلی در مورد خطر of dyskinesia با درمان metoclopramide مزمن هشدار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برچسب گذاری محصول فعلی در مورد خطر of dyskinesia با درمان metoclopramide مزمن هشدار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Long - term chronic use, however, is associated with tardive dyskinesia, a movement disorder.
[ترجمه گوگل]با این حال، استفاده طولانی مدت مزمن با دیسکینزی دیررس، یک اختلال حرکتی همراه است
[ترجمه ترگمان]با این حال استفاده طولانی مدت طولانی مدت با tardive dyskinesia، اختلال حرکتی همراه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال استفاده طولانی مدت طولانی مدت با tardive dyskinesia، اختلال حرکتی همراه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Lecithin may prove useful in alleviating the symptoms of Senile dementia, Alzheimer's disease and Tardive dyskinesia.
[ترجمه گوگل]لسیتین ممکن است در کاهش علائم زوال عقل پیری، بیماری آلزایمر و دیسکینزی Tardive مفید باشد
[ترجمه ترگمان]lecithin ممکن است در کاهش علایم جنون گاوی، بیماری آلزایمر و tardive dyskinesia مفید واقع شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]lecithin ممکن است در کاهش علایم جنون گاوی، بیماری آلزایمر و tardive dyskinesia مفید واقع شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Objective: To study effect of clonazepam on persistent tardive dyskinesia(TD).
[ترجمه گوگل]هدف: مطالعه اثر کلونازپام بر دیسکینزی دیررس پایدار (TD)
[ترجمه ترگمان]هدف: مطالعه اثر of بر روی tardive های پایدار (TD)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: مطالعه اثر of بر روی tardive های پایدار (TD)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید