1. a fallen dynasty
سلسله ی منقرض
2. the ghajar dynasty
سلسله ی قاجار
3. saman became the stock of a new dynasty
سامان سر دودمان یک سلسله ی جدید شد.
4. The idea that TV shows like "Dallas" or "Dynasty" represent typical American life is laughable.
[ترجمه گوگل]این ایده که برنامه های تلویزیونی مانند "دالاس" یا "سلسله" زندگی معمولی آمریکایی را نشان می دهد خنده دار است
[ترجمه ترگمان]این ایده که تلویزیون نشان می دهد \"دالاس\" یا \"سلسله\" نشان دهنده زندگی معمولی آمریکایی است خنده دار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این ایده که تلویزیون نشان می دهد \"دالاس\" یا \"سلسله\" نشان دهنده زندگی معمولی آمریکایی است خنده دار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The dynasty he founded ruled for 700 years.
[ترجمه گوگل]سلسله ای که او تأسیس کرد 700 سال حکومت کرد
[ترجمه ترگمان]سلسله ای که او تاسیس کرد به مدت ۷۰۰ سال حکومت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سلسله ای که او تاسیس کرد به مدت ۷۰۰ سال حکومت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The Sung Dynasty contributed three great inventions to world civilization.
[ترجمه گوگل]سلسله سونگ سه اختراع بزرگ در تمدن جهانی انجام داد
[ترجمه ترگمان]دودمان سونگ سه اختراع بزرگ را به تمدن جهان اختصاص داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دودمان سونگ سه اختراع بزرگ را به تمدن جهان اختصاص داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. There is no doubt that the Qing Dynasty postdates the Ming Dynasty.
[ترجمه گوگل]شکی نیست که سلسله چینگ به دوره سلسله مینگ بازمی گردد
[ترجمه ترگمان]شکی نیست که دودمان چینگ دودمان مینگ را باطل کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شکی نیست که دودمان چینگ دودمان مینگ را باطل کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. This coin predates the Qing Dynasty.
[ترجمه گوگل]این سکه مربوط به سلسله چینگ است
[ترجمه ترگمان]این سکه، از دودمان کینگ برمی گردد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این سکه، از دودمان کینگ برمی گردد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The Mogul dynasty ruled over India for centuries.
[ترجمه شان] سلسله مغول ، قرن ها بر هند فرمانروایی کرد.|
[ترجمه گوگل]سلسله مغول برای قرن ها بر هند حکومت کرد[ترجمه ترگمان]سلسله مغولان به مدت چند قرن بر هند حکومت کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Colonization took place during the Habsburg dynasty.
[ترجمه گوگل]استعمار در زمان سلسله هابسبورگ اتفاق افتاد
[ترجمه ترگمان]Colonization در طول سلسله Habsburg اتفاق افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Colonization در طول سلسله Habsburg اتفاق افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The civil service was established under the previous dynasty.
[ترجمه گوگل]خدمات ملکی در دوره سلسله قبلی تأسیس شد
[ترجمه ترگمان]خدمات شهری تحت حکومت قبلی تشکیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خدمات شهری تحت حکومت قبلی تشکیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The Seljuk dynasty of Syria was founded in 109
[ترجمه گوگل]سلسله سلجوقیان سوریه در سال 109 تأسیس شد
[ترجمه ترگمان]سلسله زندیه از سوریه در سال ۱۰۹ میلادی تاسیس شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سلسله زندیه از سوریه در سال ۱۰۹ میلادی تاسیس شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. A new TV series called "The Hamilton Dynasty" will be starting next autumn.
[ترجمه گوگل]مجموعه تلویزیونی جدیدی به نام "سلسله همیلتون" از پاییز آینده شروع می شود
[ترجمه ترگمان]مجموعه تلویزیونی جدیدی به نام \"دودمان همیلتون\" در پاییز آینده آغاز خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مجموعه تلویزیونی جدیدی به نام \"دودمان همیلتون\" در پاییز آینده آغاز خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Heka-ib was governor of Elephantine in the sixth Dynasty and was buried in a rock tomb at Kubbet el-Hawa at Aswan.
[ترجمه گوگل]هکا ایب در سلسله ششم فرماندار الفانتین بود و در مقبره ای صخره ای در کوبت الحوا در اسوان به خاک سپرده شد
[ترجمه ترگمان]Heka - ib در دودمان ششم به عنوان والی در (Elephantine)به خاک سپرده شد و در یک آرامگاه سنگی در Kubbet el در اسوان به خاک سپرده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Heka - ib در دودمان ششم به عنوان والی در (Elephantine)به خاک سپرده شد و در یک آرامگاه سنگی در Kubbet el در اسوان به خاک سپرده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Lucy in white silk Dynasty jacket, butterfly turquoise shirt, skin-tight velvet trousers, silver sandals.
[ترجمه گوگل]ژاکت سلسله ابریشم سفید لوسی، پیراهن فیروزهای پروانهای، شلوار مخملی تنگ، صندل نقرهای
[ترجمه ترگمان]لوسی با نیم تنه ابریشمی سفید، پیراهن فیروزه ای، شلوار مخمل خاکستری، صندل های نقره ای
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لوسی با نیم تنه ابریشمی سفید، پیراهن فیروزه ای، شلوار مخمل خاکستری، صندل های نقره ای
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید