1. We argue that selection for dwarfism results from reduced intrasexual competition through high differential adult mortality between the sexes.
[ترجمه گوگل]ما استدلال می کنیم که انتخاب برای کوتولگی ناشی از کاهش رقابت بین جنسی از طریق مرگ و میر متفاوت بزرگسالان بین دو جنس است
[ترجمه ترگمان]ما استدلال می کنیم که انتخاب برای dwarfism منجر به کاهش رقابت intrasexual از طریق مرگ و میر بالای بزرگسالان بین دو جنس می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما استدلال می کنیم که انتخاب برای dwarfism منجر به کاهش رقابت intrasexual از طریق مرگ و میر بالای بزرگسالان بین دو جنس می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. In people the condition is known vulgarly as dwarfism.
[ترجمه گوگل]در افراد این بیماری به طور مبتذل به عنوان کوتولگی شناخته می شود
[ترجمه ترگمان]در مردم این شرایط به عنوان dwarfism شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در مردم این شرایط به عنوان dwarfism شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Poor Manganese may cause dwarfism, anemia, bronchial asthma, Parkinson′s disease, child amentia, tumor, et al.
[ترجمه گوگل]منگنز ضعیف ممکن است باعث کوتولگی، کم خونی، آسم برونش، بیماری پارکینسون، هوشیاری کودک، تومور و غیره شود
[ترجمه ترگمان]کودکان فقیر ممکن است موجب کم خونی، کم خونی، آسم bronchial، بیماری Parkinson's، تومور مغزی، تومور و و سایرین شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کودکان فقیر ممکن است موجب کم خونی، کم خونی، آسم bronchial، بیماری Parkinson's، تومور مغزی، تومور و و سایرین شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Not knowing a lot about dwarfism, my mom's main concern was my health.
[ترجمه گوگل]بدون دانستن چیزهای زیادی در مورد کوتولگی، دغدغه اصلی مادرم سلامتی من بود
[ترجمه ترگمان]نگرانی اصلی مادرم به خاطر سلامتیم بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نگرانی اصلی مادرم به خاطر سلامتیم بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Pituitary dwarfism is caused by insufficient growth hormone.
[ترجمه گوگل]کوتولگی هیپوفیز ناشی از کمبود هورمون رشد است
[ترجمه ترگمان]Pituitary dwarfism ناشی از هورمون رشد ناکافی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Pituitary dwarfism ناشی از هورمون رشد ناکافی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Lethal dwarfism syndromes are associated with brachycephaly or clover - leaf skull deformity rather than dolichocephaly.
[ترجمه گوگل]سندرم های کوتوله کشنده با براکی سفالی یا تغییر شکل جمجمه برگ شبدر به جای دولیکوسفالی همراه است
[ترجمه ترگمان]syndromes های مرگبار به جای dolichocephaly با brachycephaly یا نقص جمجمه یک برگ در ارتباط هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]syndromes های مرگبار به جای dolichocephaly با brachycephaly یا نقص جمجمه یک برگ در ارتباط هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Dwarfism Stunted growth. This may be due to genetic mutation, causing GIBBERELLIN deficiency.
[ترجمه گوگل]کوتولگی رشد را متوقف کرد این ممکن است به دلیل جهش ژنتیکی باشد که باعث کمبود جیبرلین می شود
[ترجمه ترگمان]Dwarfism رشد Stunted این ممکن است ناشی از جهش ژنتیکی باشد که باعث کمبود GIBBERELLIN می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Dwarfism رشد Stunted این ممکن است ناشی از جهش ژنتیکی باشد که باعث کمبود GIBBERELLIN می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. His studies would lead to the identification of several dozen other forms of dwarfism, or skeletal dysplasia.
[ترجمه گوگل]مطالعات او منجر به شناسایی چندین نوع دیگر کوتولگی یا دیسپلازی اسکلتی شد
[ترجمه ترگمان]مطالعات او منجر به شناسایی چندین اشکال دیگر از dwarfism، یا dysplasia اسکلتی خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مطالعات او منجر به شناسایی چندین اشکال دیگر از dwarfism، یا dysplasia اسکلتی خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The result in extreme cases is large goiters that swell their necks, or other obvious impairments such as dwarfism or cretinism.
[ترجمه گوگل]نتیجه در موارد شدید گواترهای بزرگی است که گردن آنها را متورم می کند یا سایر آسیب های آشکار مانند کوتولگی یا کرتینیسم
[ترجمه ترگمان]نتیجه در موارد شدید، goiters بزرگی است که گردن، یا سایر اختلالات آشکار مانند dwarfism یا cretinism را افزایش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه در موارد شدید، goiters بزرگی است که گردن، یا سایر اختلالات آشکار مانند dwarfism یا cretinism را افزایش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Improper development of cartilage at the ends of the long bones, resulting in of congenital dwarfism.
[ترجمه گوگل]رشد نامناسب غضروف در انتهای استخوان های دراز، منجر به کوتولگی مادرزادی می شود
[ترجمه ترگمان]رشد نامناسب غضروف در انتهای استخوان های دراز، منجر به dwarfism مادرزادی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رشد نامناسب غضروف در انتهای استخوان های دراز، منجر به dwarfism مادرزادی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Thanatophoric dysplasia (TD) is the most common form of lethal neonatal dwarfism with micromelic shortening of the limbs, macrocephaly, platyspondyly, and reduced thoracic cavity.
[ترجمه گوگل]دیسپلازی تاناتوفوریک (TD) شایع ترین شکل کوتولگی کشنده نوزادی با کوتاه شدن میکروملیک اندام ها، ماکروسفالی، پلاتی اسپوندیلی و کاهش حفره قفسه سینه است
[ترجمه ترگمان]Thanatophoric dysplasia (TD)رایج ترین شکل of نوزادی (TD)است که کوتاه شدن عضلات اندام ها، macrocephaly ها، platyspondyly و کاهش حفره قفسه سینه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Thanatophoric dysplasia (TD)رایج ترین شکل of نوزادی (TD)است که کوتاه شدن عضلات اندام ها، macrocephaly ها، platyspondyly و کاهش حفره قفسه سینه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The most visible and severe effects —disabling goiters, cretinism and dwarfism —affect a tiny minority, usually in mountain villages.
[ترجمه گوگل]مشهودترین و شدیدترین اثرات - گواتر ناتوان کننده، کرتینیسم و کوتولگی - بر یک اقلیت کوچک، معمولاً در روستاهای کوهستانی تأثیر می گذارد
[ترجمه ترگمان]The و dwarfism تاثیرات مخرب - بر اقلیت کوچکی که معمولا در روستاهای کوهستانی قرار دارند، تاثیر می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The و dwarfism تاثیرات مخرب - بر اقلیت کوچکی که معمولا در روستاهای کوهستانی قرار دارند، تاثیر می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The first was a boy aged 4 years 10 months with tetany and dwarfism.
[ترجمه گوگل]اولی پسری 4 سال و 10 ماهه مبتلا به کزاز و کوتولگی بود
[ترجمه ترگمان]اولی یک پسر ۴ ساله با tetany و dwarfism بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اولی یک پسر ۴ ساله با tetany و dwarfism بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Individuals afflicted with the most severe congenital form of microcephaly, primordial microcephalic dwarfism, die in childhood.
[ترجمه گوگل]افراد مبتلا به شدیدترین شکل مادرزادی میکروسفالی، کوتولگی میکروسفالی اولیه، در دوران کودکی می میرند
[ترجمه ترگمان]افراد مبتلا به شایع ترین شکل مادرزادی severe، microcephalic primordial dwarfism در دوران کودکی می میرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]افراد مبتلا به شایع ترین شکل مادرزادی severe، microcephalic primordial dwarfism در دوران کودکی می میرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید