duty free

/ˈduːtiˈfriː//ˈdjuːtifriː/

معاف از مالیات (یا عوارض گمرکی)، بخشوده از مالیات، بخشوده از حقوق گمرکی ازگمرک یاحقوق معاف

جمله های نمونه

1. all of this store's commodities are duty-free
همه ی کالاهای این فروشگاه از عوارض گمرکی معاف هستند.

2. So come and see me, drink up my Duty Free.
[ترجمه گوگل]پس بیا و مرا ببین و Duty Free من را بنوش
[ترجمه ترگمان] پس بیا و منو ببین، وظیفه آزادم رو بخور
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. There was no duty free . . . A detail from the mark of service of John-Harrison which includes 2carat gold leaf detailing.
[ترجمه گوگل]بدون عوارض وجود نداشت جزئیاتی از نشان خدمات جان هریسون که شامل جزئیات ورق طلای 2 عیار است
[ترجمه ترگمان]هیچ وظیفه ای از جانب جان - که شامل جزئیات یک لوح طلای ۲ قیراطی است، به هیچ وجه مجانی نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Duty free goods will be available for purchase though the choice may be limited on certain flights.
[ترجمه گوگل]کالاهای بدون عوارض گمرکی برای خرید در دسترس خواهند بود، اگرچه ممکن است انتخاب در برخی پروازها محدود باشد
[ترجمه ترگمان]کالاهای رایگان برای خرید در دسترس خواهند بود، هر چند ممکن است این انتخاب در پروازه ای خاص محدود باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The temptation to their crews to barter their duty free stores for sterling constituted a high revenue risk at times.
[ترجمه گوگل]وسوسه خدمه آنها برای مبادله فروشگاههای معاف از گمرک خود با استرلینگ در برخی مواقع خطر درآمد بالایی را به همراه داشت
[ترجمه ترگمان]این وسوسه به خدمه خود برای داد و ستد کالا و انبارهای مجانی خود برای استرلینگ، یک خطر درآمد بالا را در هر زمان به وجود می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Do you like any duty free goods?
[ترجمه گوگل]آیا کالای بدون عوارض را دوست دارید؟
[ترجمه ترگمان]آیا هیچ وظیفه ای در اختیار دارید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Would you like any duty free goods?
[ترجمه گوگل]آیا کالای بدون عوارض گمرکی می خواهید؟
[ترجمه ترگمان]تو دوست داری هر وظیفه ای رو مجانی انجام بدی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Under consideration: duty free imports of some items from Africa. The plan is being prepared at a time when China has been edging out India for some lucrative African contracts.
[ترجمه گوگل]در حال بررسی: واردات بدون عوارض گمرکی برخی اقلام از آفریقا این طرح در زمانی آماده می شود که چین برای برخی از قراردادهای پرسود آفریقایی، هند را کنار زده است
[ترجمه ترگمان]در نظر گرفتن: واردات آزاد از برخی از اقلام از آفریقا این طرح در زمانی آماده می شود که چین برای برخی از قراردادهای پرمنفعت از هند خارج شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. During the flight, I was the Duty Free Operator and there was 2 Egytians ladies in First Class, after they bought some Duty Free items something shocking to me happened.
[ترجمه گوگل]در طول پرواز، من اپراتور Duty Free بودم و 2 خانم Egytians در فرست کلاس بودند، پس از خرید برخی از کالاهای Duty Free، اتفاق تکان دهنده ای برای من افتاد
[ترجمه ترگمان]در طول پرواز، من وظیفه اپراتور را داشتم و ۲ خانم Egytians در کلاس اول بودند، بعد از اینکه مقداری کالای رایگان خریدند چیزی که برای من تکان دهنده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Could you please tell me what those duty free goods are?
[ترجمه Negar] میشه به من بگید کالاهای بدون مالیات کدامند؟
|
[ترجمه Bh] آیا میتوانید به من بگویید که کالا های بدون مالیات کدام هستند
|
[ترجمه Reza] میشه به من توضیح بدهید کالاهای بدون مالیات کدام هستند؟
|
[ترجمه گوگل]می توانید لطفا به من بگویید آن کالاهای معاف از گمرک چیست؟
[ترجمه ترگمان]میشه لطفا بهم بگید که این وظایف مجانی چه ارزشی دارن؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The duty free shop is located in the departure lounge.
[ترجمه گوگل]فروشگاه معاف از مالیات در سالن خروج واقع شده است
[ترجمه ترگمان]این مغازه رایگان در سالن استراحت واقع شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Duty free sales has contributed to air transportation.
[ترجمه گوگل]فروش بدون گمرک به حمل و نقل هوایی کمک کرده است
[ترجمه ترگمان]وظیفه فروش آزاد به حمل و نقل هوایی کمک کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Well, this TV set is not duty free.
[ترجمه فاطمه۲۰۰۱] خوب این تلویزیون شامل معافیت مالیات نمیشود.
|
[ترجمه گوگل]خب این تلویزیون بدون عوارض نیست
[ترجمه ترگمان] خب، این تلویزیون وظیفه آزاد نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The alcohol in the duty free shop at the airport is cheaper.
[ترجمه فاطمه ۲۰۰۱] نوشیدن الکل در فروشگاه های معاف از مالیات فرودگاه، ارزانتر است.
|
[ترجمه گوگل]الکل موجود در فروشگاه معاف از مالیات در فرودگاه ارزان تر است
[ترجمه ترگمان]نوشیدن الکل در مغازه رایگان در فرودگاه ارزان تر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[حسابداری] معاف از حقوق گمرکی
[ریاضیات] معاف از عوارض گمرکی، معاف از حقوق گمرکی

انگلیسی به انگلیسی

• free of customs duty, tax-free
duty-free goods are bought at airports or on planes or ships at a cheaper price than usual because they are not taxed.

پیشنهاد کاربران

tax free
کالاهای duty - free به کالاهایی گفته میشه که به کشور دیگه ای برده میشن بدون اینکه بهشون مالیات تعلق بگیره، مثلا سیگار، الکل. . .
describing goods that cost less than the unsual price because you do not pay any tax on them.
Ror example:duty_free cigarettes
کالاهای معاف از مالیات
بدون حقوق گمرکی

Describing goods that cost less than the usual price because you do not pay any on them:
Duty free cigarettes

معاف از مالیات
معاف از مالیات

معاف از پرداخت گمرک
Do not pay any tax
describing goods that cost less than the usual price because you do not pay any tax on them
بخشودگی مالیات یا معاف از مالیات
A Particular shop or person or ETC . . . . . that don't pay Taxes
حقوق معاف
بدون مالیات
without tasks
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٥)

بپرس