1. The Dutch fleet is sailing up the Thames.
[ترجمه گوگل]ناوگان هلندی در حال حرکت به سمت تیمز است
[ترجمه ترگمان]ناوگان هلندی در حال حرکت بر روی رودخانه تیمز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ناوگان هلندی در حال حرکت بر روی رودخانه تیمز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Clogs are part of the Dutch national costume.
[ترجمه گوگل]پاپوش بخشی از لباس ملی هلند است
[ترجمه ترگمان]clogs بخشی از لباس ملی هلند هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]clogs بخشی از لباس ملی هلند هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The Dutch team impressed the fans with their classy one-touch football.
[ترجمه DNA] تیم هلندی هواداران را با فوتبال تک ضربشان تحت تاثیر قرار دادند|
[ترجمه گوگل]تیم هلندی هواداران را با فوتبال کلاسیک تک لمسی خود تحت تاثیر قرار داد[ترجمه ترگمان]تیم هلند هواداران را با فوتبال درجه یک خود تحت تاثیر قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Don't think that learning Dutch will be a breeze.
[ترجمه D.n] فکر نکنید که یادگیری زبان هلندی ، خیلی آسان خواهد بود . ( مثل یک نسیم یا باد )|
[ترجمه گوگل]فکر نکنید که یادگیری هلندی یک نسیم خواهد بود[ترجمه ترگمان]فکر نکنید که یادگیری هلند یک باد خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. It is stronger in flavour than other traditional Dutch cheeses.
[ترجمه گوگل]از نظر طعم قوی تر از سایر پنیرهای سنتی هلندی است
[ترجمه ترگمان]این سبک از دیگر پنیرهای سنتی هلندی قوی تر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این سبک از دیگر پنیرهای سنتی هلندی قوی تر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The old Dutch fort with its thick high walls looks virtually impregnable.
[ترجمه گوگل]قلعه قدیمی هلندی با دیوارهای بلند ضخیمش عملاً تسخیرناپذیر به نظر می رسد
[ترجمه ترگمان]دژ هلندی پیر با دیواره ای ضخیم آن تقریبا غیرقابل رسوخ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دژ هلندی پیر با دیواره ای ضخیم آن تقریبا غیرقابل رسوخ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Injuries meant that the Dutch team was below strength for the final.
[ترجمه گوگل]مصدومیت ها به این معنی بود که تیم هلند برای فینال ضعیف تر از قدرت بود
[ترجمه ترگمان]آسیب به این معنی بود که تیم هلند برای مسابقه نهایی زیر قدرت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آسیب به این معنی بود که تیم هلند برای مسابقه نهایی زیر قدرت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The Dutch settled in South Africa.
[ترجمه گوگل]هلندی ها در آفریقای جنوبی ساکن شدند
[ترجمه ترگمان]هلندی ها در آفریقای جنوبی ساکن شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هلندی ها در آفریقای جنوبی ساکن شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Clogs are part of the Dutch traditional costume.
[ترجمه گوگل]پاپوش بخشی از لباس سنتی هلندی است
[ترجمه ترگمان]clogs بخشی از لباس سنتی هلندی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]clogs بخشی از لباس سنتی هلندی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The Dutch fleet captured two English ships.
[ترجمه گوگل]ناوگان هلندی دو کشتی انگلیسی را تصرف کردند
[ترجمه ترگمان]ناوگان هلندی دو کشتی انگلیسی را اسیر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ناوگان هلندی دو کشتی انگلیسی را اسیر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. German and Dutch are cognate languages.
[ترجمه گوگل]آلمانی و هلندی زبان های همزاد هستند
[ترجمه ترگمان]آلمانی و هلندی، زبان های cognate هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آلمانی و هلندی، زبان های cognate هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. New York was originally a Dutch trading post.
[ترجمه گوگل]نیویورک در ابتدا یک پست تجاری هلندی بود
[ترجمه ترگمان]نیویورک در اصل یک پست تجاری هلندی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نیویورک در اصل یک پست تجاری هلندی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. She spoke English with a faint Dutch accent.
[ترجمه نارسیس] او انگلیسی را با ته لهجه هلندی حرف میزند.|
[ترجمه گوگل]او انگلیسی را با لهجه هلندی ضعیف صحبت می کرد[ترجمه ترگمان]با لهجه غلیظ هلندی انگلیسی حرف می زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. When the island became independent, only a few Dutch teachers and nurses remained to keep the flag flying.
[ترجمه گوگل]وقتی جزیره مستقل شد، فقط چند معلم و پرستار هلندی باقی ماندند تا پرچم را برافراشته نگه دارند
[ترجمه ترگمان]وقتی که جزیره مستقل شد، تنها چند معلم و پرستار هلندی باقی ماندند تا پرچم را در اهتزاز نگه دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وقتی که جزیره مستقل شد، تنها چند معلم و پرستار هلندی باقی ماندند تا پرچم را در اهتزاز نگه دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The glider was in Dutch airspace.
[ترجمه گوگل]گلایدر در حریم هوایی هلند بود
[ترجمه ترگمان]گلایدر در فضای هوایی هلند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گلایدر در فضای هوایی هلند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید