duper

جمله های نمونه

1. I've got a super - duper new radio.
[ترجمه گوگل]من یک رادیو فوق العاده جدید دارم
[ترجمه ترگمان] یه رادیوی خیلی خوب دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. On the right is my super duper crazy madly hot spicy pot while on the left is my piano teacher's healthy nutritious pot.
[ترجمه گوگل]در سمت راست دیگ ادویه‌ای دیوانه‌وار تند فوق‌العاده دوپر من قرار دارد در حالی که در سمت چپ قابلمه مغذی سالم معلم پیانوی من است
[ترجمه ترگمان]در سمت راست دیگ spicy دیوانه وار من است در حالی که در سمت چپ یک قوری غذای سالم معلم پیانو وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. For those with super duper tech skills, you can customize Facebook Connect in order to add it to your website or blog, where useful.
[ترجمه گوگل]برای کسانی که مهارت‌های فنی فوق‌العاده‌ای دارند، می‌توانید فیس‌بوک Connect را سفارشی کنید تا آن را به وب‌سایت یا وبلاگ خود اضافه کنید، جایی که مفید است
[ترجمه ترگمان]برای آن هایی که مهارت های فن آوری پیشرفته دارند، می توانید اتصال فیس بوک را سفارشی کنید تا آن را به وب سایت یا وبلاگ خود اضافه کنید، که در آن مفید است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Mary Winkler makes what some call Duper"s Delight, an expression of joy, a delight out of being deceptive, " Eyes for Lies said.
[ترجمه گوگل]مری وینکلر چیزی را که برخی آن را لذت دوپر می‌نامند، بیانگر شادی و لذت از فریب‌کاری می‌سازد
[ترجمه ترگمان]ماری وینکلر چیزی را که برخی ها آن را Delight \" نامیده اند، حالتی از خوشحالی و لذت از فریبنده بودن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. I'd like a super - duper submarine sandwich, please.
[ترجمه گوگل]من یک ساندویچ زیردریایی فوق العاده دوپر می خواهم، لطفا
[ترجمه ترگمان] من یه ساندویچ خیلی خیلی خیلی خوب دارم، لطفا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. I do think this is super duper cool though, especially as I've been working on a thing that uses it.
[ترجمه گوگل]من فکر می کنم این فوق العاده جالب است، به خصوص که من روی چیزی کار می کنم که از آن استفاده می کند
[ترجمه ترگمان]به نظر من این خیلی خوب و عالی است، به خصوص که دارم روی چیزی کار می کنم که از آن استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. During the early weeks of the 196Tet Offensive, the Duper was his weapon of choice.
[ترجمه گوگل]در هفته های اولیه حمله 196 تت، دوپر سلاح انتخابی او بود
[ترجمه ترگمان]در طی هفته های اول سال ۱۹۶ تهاجمی، the سلاح انتخابی او بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. It added to the weight we would carry, which was a lot if you were a gunner or a Duper man.
[ترجمه گوگل]این به وزنی که می‌بردیم اضافه می‌کرد، که اگر یک تفنگچی یا یک مرد دوپر بودی، بسیار بود
[ترجمه ترگمان]به سنگینی باری که حمل می کردیم اضافه کرد که اگر توپچی یا مرد duper بودید خیلی زیاد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Mike: What do you say I make up for it with one of Michael Seaver's super duper homemade breakfasts ?
[ترجمه گوگل]مایک: چه می گویی من آن را با یکی از صبحانه های خانگی مایکل سیور جبران کنم؟
[ترجمه ترگمان]تو چی میگی که من با یکی از super خونگی \"مایکل سیور\" حرف می زنم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Popcorn ? Sure, Would you like huge, mega super - duper huge, or gigundazillion insanely huge?
[ترجمه گوگل]ذرت بو داده ؟ مطمئنا، آیا می‌خواهید عظیم، مگا فوق‌العاده - دوپر عظیم، یا گیگوندازیلیون فوق‌العاده بزرگ؟
[ترجمه ترگمان]Popcorn؟ البته، تو خیلی بزرگ و خیلی بزرگ و خیلی بزرگ و خیلی گنده دوست داری؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• one who deceives, deluder, trickster

پیشنهاد کاربران

بپرس