1. Perhaps this reflects my rule that dumbness is the logical consequence of being deaf.
[ترجمه گوگل]شاید این منعکس کننده قانون من باشد که خنگ بودن نتیجه منطقی ناشنوا بودن است
[ترجمه ترگمان]شاید این بازتاب قانون من باشد که dumbness نتیجه منطقی ناشنوا شدن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شاید این بازتاب قانون من باشد که dumbness نتیجه منطقی ناشنوا شدن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. In particular, the dumbness would appear to be aggravated by stress.
[ترجمه گوگل]به طور خاص، به نظر می رسد که گنگ بودن با استرس تشدید می شود
[ترجمه ترگمان]به طور خاص، dumbness به نظر می رسد که با استرس تشدید می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به طور خاص، dumbness به نظر می رسد که با استرس تشدید می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. We regard her dumbness as the acknowledgment.
[ترجمه گوگل]ما گنگ بودن او را به منزله تصدیق می دانیم
[ترجمه ترگمان]dumbness را به عنوان تشکر تلقی می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]dumbness را به عنوان تشکر تلقی می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. His dumbness means that he isn't interest in this kind of things.
[ترجمه گوگل]گنگ بودنش یعنی علاقه ای به این جور چیزها نداره
[ترجمه ترگمان]dumbness به این معنی است که او علاقه ای به این جور چیزها ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]dumbness به این معنی است که او علاقه ای به این جور چیزها ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Chew, for example, on the idea that " the surest way to smartness is through massive dumbness "
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، این ایده را بجوید که "مطمئن ترین راه برای رسیدن به باهوشی، حماقت عظیم است"
[ترجمه ترگمان]برای مثال بجوید، به عنوان مثال، بر این عقیده که \"مطمئن ترین راه برای پاکیزگی از طریق dumbness گسترده است\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای مثال بجوید، به عنوان مثال، بر این عقیده که \"مطمئن ترین راه برای پاکیزگی از طریق dumbness گسترده است\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Tenacious students of University of Science and Technology of China collected strength in dumbness.
[ترجمه گوگل]دانشجویان سرسخت دانشگاه علم و صنعت چین در حالت گنگ قدرت جمع آوری کردند
[ترجمه ترگمان]دانشجویان دانشگاه علم و فن آوری چین در dumbness قدرت جمع آوری کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دانشجویان دانشگاه علم و فن آوری چین در dumbness قدرت جمع آوری کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Prolong frequent masturbation damage the kidney, weaken the kidney and cause dumbness to real sex.
[ترجمه گوگل]خودارضایی مکرر طولانی مدت به کلیه آسیب می رساند، کلیه را ضعیف می کند و باعث خنگی جنسی واقعی می شود
[ترجمه ترگمان]استمنا به احتمال زیاد به کلیه ها صدمه می زند، کلیه را ضعیف می کند و cause را به سکس واقعی انتقال می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]استمنا به احتمال زیاد به کلیه ها صدمه می زند، کلیه را ضعیف می کند و cause را به سکس واقعی انتقال می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید