1. an extinct dukedom
دوک نشین برافتاده
2. John Howard received his dukedom, supported Richard against rebels later the same year, and died with him at Bosworth.
[ترجمه گوگل]جان هوارد دوک خود را دریافت کرد، در اواخر همان سال از ریچارد علیه شورشیان حمایت کرد و با او در بوسورث درگذشت
[ترجمه ترگمان]در همان سال جان هاوارد از ریچارد در برابر شورشیان حمایت کرد و با او به همراه کیت Bosworth درگذشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در همان سال جان هاوارد از ریچارد در برابر شورشیان حمایت کرد و با او به همراه کیت Bosworth درگذشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. And within a dukedom, the struggle for power frequently occurred.
[ترجمه گوگل]و در داخل یک دوک، مبارزه برای قدرت اغلب رخ می داد
[ترجمه ترگمان]و در یک dukedom، کش مکش برای قدرت به کرات رخ داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و در یک dukedom، کش مکش برای قدرت به کرات رخ داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. He was claiming the dukedom in right of his wife.
[ترجمه گوگل]او در حق همسرش مدعی دوکدام بود
[ترجمه ترگمان]اون ادعا می کرد که حق با زنش بوده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اون ادعا می کرد که حق با زنش بوده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The marquis will succeed to the dukedom at his father's death.
[ترجمه گوگل]مارکی با مرگ پدرش جانشین دوک می شود
[ترجمه ترگمان]مارکی در حال مرگ پدرش خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مارکی در حال مرگ پدرش خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Geoffrey, the third son, was to marry the heiress to the Dukedom of Brittany.
[ترجمه گوگل]جفری، سومین پسر، قرار بود با وارث دوکدام بریتانی ازدواج کند
[ترجمه ترگمان]جفری، سومین پسر، قرار بود با وارث the در to ازدواج کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جفری، سومین پسر، قرار بود با وارث the در to ازدواج کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Duke and Duchess of Gloucester live in their own dukedom.
[ترجمه گوگل]دوک و دوشس گلاستر در دوکده خود زندگی می کنند
[ترجمه ترگمان]دوک و دوشس of در dukedom زندگی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دوک و دوشس of در dukedom زندگی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The territory ruled by a duke or duchess; a dukedom.
[ترجمه گوگل]قلمرو تحت فرمان دوک یا دوشس یک دوکدام
[ترجمه ترگمان]این قلمرو توسط دوک یا دوشس اداره می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این قلمرو توسط دوک یا دوشس اداره می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید