dude

/ˈduːd//djuːd/

معنی: شخص، ادم شیک پوش
معانی دیگر: (خودمانی) مرد، آدم، پسر، (امریکا)، (مردی که خیلی در بند لباس است) خوش لباس، فکلی، ژیگول، (غرب امریکا - خودمانی) آدم شهری که به دهات رفته (به ویژه از شهرهای ایالات شرقی)، (خودمانی) خوب لباس پوشیدن، شیک و پیک کردن

جمله های نمونه

1. your dad is a nice dude
پدرت مرد خوبیه.

2. Some dude just asked me if I knew you.
[ترجمه alireza] فردی از من سوال کرد که تو را می شناسم یا خیر
|
[ترجمه ممد] یه یارویی ازم پرسید که میشناسمت ؟
|
[ترجمه ترگمان] یه نفر ازم پرسید که تو رو می شناسم یا نه
[ترجمه گوگل]برخی از شخصا از من خواسته اند که آیا شما را می شناسم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. "Dude" is a cracker of an album.
[ترجمه ترگمان]\"Dude\" یک کراکر از یک آلبوم است
[ترجمه گوگل]'شخص' کلاهبردار یک آلبوم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. My doctor is a real cool dude.
[ترجمه آسیه] دکتر من واقعا آدم باحالیه
|
[ترجمه ممد] دکتر من ادم واقعا خفنیه
|
[ترجمه ترگمان]دکتر من آدم باحالیه
[ترجمه گوگل]دکتر من شخص عجیب و غریب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Yo, dude! How's it going?
[ترجمه ممد] اوضاع داشمون چطوره ؟
|
[ترجمه ترگمان]هی رفیق اوضاع چطوره؟
[ترجمه گوگل]یو، شخص! اوضاع چطوره؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Hey, dude, what's up?
[ترجمه آسیه] سلام خوشتیپ! چه خبرا؟
|
[ترجمه شما] هی رفیق چه خبرا
|
[ترجمه ممد] چخبر داش ؟
|
[ترجمه ترگمان]هی، رفیق، چه خبر؟
[ترجمه گوگل]هی، شخص، چه خبر؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. That one dude, it was nuts.
[ترجمه ترگمان] اون یارو، دیوونه بود
[ترجمه گوگل]آن یک شخص، آجیل بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Dude, you better hope the one thing you never get is the respect you deserve.
[ترجمه ترگمان]رفیق، بهتره امیدوار باشی چیزی که هیچوقت گیرت نیاد احترامی باشه که لیاقتش رو داری
[ترجمه گوگل]شخص، بهتر است امیدوار باشید که چیزی که هرگز دریافت نکنید احترام است که شما سزاوار آن هستید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. At the Dixie Dude, I spent my time between riding in the hills and just sitting on the porch doing nothing.
[ترجمه ترگمان]در خیابان دیکسی، من وقتم را بین اسب سواری و نشستن روی ایوان گذروندم و فقط روی ایوان نشسته بودم و هیچ کاری نمی کردم
[ترجمه گوگل]در Dixie Dude، زمان خود را بین سواری در تپه ها گذراندم و فقط روی وانت نشسته بودم هیچ کاری نکردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. He was like this old dude.
[ترجمه ممد] اون مثل این رفیق فابمون بود
|
[ترجمه ترگمان] اون مثل این رفیق قدیمی بود
[ترجمه گوگل]او مثل این شخص قدیمی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. This is the point where the sensible dude gets out and walks the rest of the way.
[ترجمه ترگمان]اینجا جایی است که آدم عاقل خارج می شود و بقیه راه را پیاده می کند
[ترجمه گوگل]این نقطه ای است که شخص حساس از آن خارج می شود و بقیه راه را می گذراند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. He's a real cool dude.
[ترجمه ممد] اون آدم اهل دلیه
|
[ترجمه ترگمان]اون واقعا آدم باحالیه
[ترجمه گوگل]او شخص عجیب و غریب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. But dude if I was to do speed man, it complete alienates me at a hundred percent.
[ترجمه ترگمان]اما اگر قرار بود که من به سرعت این مرد را با سرعت انجام دهم، یک صد درصد از من فاصله گرفت
[ترجمه گوگل]اما شخص اگر من به سرعت انسان انجام دهم، آن را کامل 100 درصد من بیگانه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Who's that dude over there?
[ترجمه آسیه] اون آدمه کیه اونجا؟
|
[ترجمه ممد] اون یارو کیه اونجاست ؟
|
[ترجمه ترگمان]اون یارو که اونجاست کیه؟
[ترجمه گوگل]چه کسی آن شخص را در آنجا دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. That would be a bummer, dude.
[ترجمه ممد] قاراشمیش میشه حاجی
|
[ترجمه ترگمان] خیلی بد میشه، رفیق
[ترجمه گوگل]این یک آدمکش است، شخص
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

شخص (اسم)
subject, figure, man, person, one, fellow, cove, gink, wight, guy, varmint, specimen, dude, individual, geezer, human

ادم شیک پوش (اسم)
dude, fashion plate

به انگلیسی

• (north american slang) cool guy, dandy; fellow, guy; male friend; city-dweller from eastern united states who takes a vacation on a ranch in the west (slang used in western united states)
a dude is a man; used in informal american english.

پیشنهاد کاربران

رفیق صمیمی
رفیق
Buddy هم استفاده میشه اما dude عامیانه تر و متداول تر است
رفیق
رفیق صمیمی ( معمولا مورد استفاده مرد هاست )
معنی رفیق رو میده ولی نه برای دوست صمیمی برای افرادی که هنوز کمی غریبه هستند و خیلی باهاتون گرم نیستن. یا بعضی جاها به نشانه اعتراض هم میگن.
همه اشتباه میکنید این ترجمه عامیانش میشه: �یارو�

هی یارو گمشو کنار - یارو چه پرو بود.
بمعنی رفیق و باصطلاح خودمونی کسی که خیلی باهاش نداریم هستیم اما مثل واژه های فارسی میتونه معنی مخالف خودشم داشته باشه •
Dude means
For example: hey dude means
هی تو یا یارو
نفر، طرف، بابا ( نه به معنای پدر، بلکه به معنای شخص مثلا یه بابایی هست بستنی میفروشه ) معمولا برای مذکر استفاده می شود
در خطاب ( پسر! ) ( رفیق! )
به معنی رفیق. . پسر. . مرد . . بین مردان رایج هست. مثلا دونفر که تازه باهم روبرو میشن همدیگه رو نمیشناسن. مثلا hey. . whats up dude. الان اینجا میگه هی چخبره عزیزم یا هی چخبر رفیق میتونیم معنی کنیم در بین گیمر ها هم این کلمه خیلی پرکاربرده ک ببشتر معنی رفیق مورد نظر هس.
Dude معنی guyرو میده به معنی یارو ، رفیق

بابا، یارو، رفیق، آدم. . .
رفیق.
گیمر های بازی های آنلاین خیلی استفاده میکنن
رفیق خودمونی
به رفیق و دوست میگن dude
Buddy هم هست

به معنی رفیق و پسر هست، بستگی به جمله داره، اگر خطاب به غریبه بگه معنی پسر یا فرد مذکر میشه، اگر خطاب به کسی بگه که میشناسش و دوستشه معنی رفیق میده، ولی درکل دوتا معنی رایج داره ( پسر ) و ( رفیق ) و بیشتر مواقع هم برای مذکر استفاده میشه
بِرار 😂😂
تمام معانی که همگی گفتن درست، اما این اصطلاح وقتی سورپرایز، هیجان زده یا ناراحت میشن هم استفاده میشه که با توجه به نحوه بیان و حالت چهره معنی پیدا می کنه و طرف مقابل متوجه میشه .
پسر - رفیق - داداش - . . .
ok dude
باشه پسر.
باشه داداش.
باشه رفیق.
یه جورایی مترادف buddy هست.
حاجی
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما