ducat

/ˈduːkət//ˈdʌkət/

معنی: مسکوک طلای قدیمی
معانی دیگر: (در قدیم) انواع سکه های طلا و نقره که در برخی کشورهای اروپایی رایج بود، (خودمانی) پول، اسکن، فلوس

جمله های نمونه

1. The florin and the ducat were seemingly equivalent coins, the former more used in Tuscany and the latter in Venice.
[ترجمه گوگل]فلورین و دوکات ظاهراً سکه هایی معادل بودند که اولی بیشتر در توسکانی و دومی در ونیز استفاده می شد
[ترجمه ترگمان]The و the به ظاهر سکه های معادل بودند، که سابقا در توسکانی و دومی در ونیز مورد استفاده قرار می گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Adam had run knee-deep in silver ducats and jewelled goblets full of pearls!
[ترجمه گوگل]آدم تا زانو در دوکت های نقره ای و جام های نگین دار پر از مروارید دویده بود!
[ترجمه ترگمان]ادم به زانو افتاده بود - در ته نقره مطلا و جام پر از مروارید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Carradine dropped a few coins - ducats, I think - into the puddle and waved the woman away.
[ترجمه گوگل]کارادین چند سکه - فکر می‌کنم دوکات - را در حوضچه انداخت و زن را با دست از آنجا دور کرد
[ترجمه ترگمان]من فکر می کنم که چند سکه طلا هم از دستم افتاد و آن را در گودال تکان دادم و زن را کنار زدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Ducat also formed and now heads the National disease Research Interchange, which procures human tissues for vital research.
[ترجمه گوگل]دوکات همچنین مرکز تحقیقات بیماری های ملی را تشکیل داد و اکنون ریاست آن را بر عهده دارد که بافت های انسانی را برای تحقیقات حیاتی تهیه می کند
[ترجمه ترگمان]ducat همچنین تشکیل شده و اکنون ریاست the تحقیقات ملی را بر عهده دارد که بافت های انسانی را برای تحقیقات حیاتی ایجاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The stake is 1 Ducat and you can double it by winning.
[ترجمه گوگل]شرط 1 دوکات است و می توانید با برنده شدن آن را دو برابر کنید
[ترجمه ترگمان]شرط ۱ ducat است و شما می توانید آن را با برد دو برابر کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Show the way. In 196 Lee Ducat was a Philadelphia homemaker with a child who had just been found to have diabetes.
[ترجمه گوگل]راه را نشان دهید در سال 196 لی دوکات یک خانه‌دار فیلادلفیا بود و فرزندی داشت که به تازگی به دیابت مبتلا شده بود
[ترجمه ترگمان]راه را نشانش بده در سال ۱۹۶، لی ducat یک زن خانه دار از فیلادلفیا بود که کودکی داشت که به دیابت مبتلا شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Ducat tried to reach out to other mothers of diabetic kids, but at first no one wanted to talk.
[ترجمه گوگل]دوکات سعی کرد با مادران دیگر کودکان دیابتی ارتباط برقرار کند، اما در ابتدا هیچ کس نمی خواست صحبت کند
[ترجمه ترگمان]ducat تلاش کرد تا به دیگر مادران مبتلا به دیابت برسد، اما در ابتدا هیچ کس نمی خواست حرف بزند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. According to that script, the merchant, Shylock, lent 000 ducats to Antonio.
[ترجمه گوگل]طبق آن فیلمنامه، تاجر، شایلوک، 000 دوکات به آنتونیو قرض داد
[ترجمه ترگمان]با توجه به این فیلمنامه، تاجر، (شای لاک)(شای لاک)، دوکات به (آنتونیو)می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. So Guardasoni asked his old friend Mozart, who accepted, for a fee of 250 ducats.
[ترجمه گوگل]بنابراین گوارداسونی از دوست قدیمی خود موتزارت که پذیرفت، 250 دوکات درخواست کرد
[ترجمه ترگمان]پس، Guardasoni از دوست قدیمی خود موتسارت، که به مبلغ ۲۵۰ < Number > ۲۵۰ < \/ Number > دوکات پذیرفته بود، پرسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. She takes away everything that means anything to him - his jewels, his ducats, the family religion and herself.
[ترجمه گوگل]او هر چیزی را که برای او معنی دارد از بین می برد - جواهراتش، دوکاتش، مذهب خانوادگی و خودش
[ترجمه ترگمان]او هر چیزی را که به او مربوط می شود، یعنی جواهرات، ducats، مذهب خانواده و خود را کنار می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Revilla emerged 45 minutes later and reported that the children were in good shape. He said Ducat was holding a grenade with the pin pulled out, and that his hands were shaking.
[ترجمه گوگل]Revilla 45 دقیقه بعد ظاهر شد و گزارش داد که بچه ها در وضعیت خوبی هستند او گفت دوکات یک نارنجک در دست داشت که سنجاق آن بیرون کشیده شده بود و دستانش می لرزید
[ترجمه ترگمان]Revilla ۴۵ دقیقه بعد ظاهر شد و گزارش داد که کودکان در وضعیت خوبی هستند او گفت که ducat یک نارنجک دستی را در دست نگه داشته بود و دست هایش می لرزید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Ducat also formed and now heads the National Disease Research Interchange, which procures human tissues for vital research. Lee Ducat's secret?
[ترجمه گوگل]دوکات همچنین مرکز تحقیقات بیماری های ملی را تشکیل داد و اکنون ریاست این مرکز را بر عهده دارد که بافت های انسانی را برای تحقیقات حیاتی تهیه می کند راز لی دوکات؟
[ترجمه ترگمان]ducat هم چنین تشکیل شده و اکنون ریاست Interchange تحقیقات ملی را بر عهده دارد که بافت های انسانی را برای تحقیقات حیاتی ایجاد می کند راز لی ducat؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

مسکوک طلای قدیمی (اسم)
ducat

انگلیسی به انگلیسی

• gold or silver coin formerly used in europe; ticket to a show or movie (slang)

پیشنهاد کاربران

دوکات ( واحد پول ایتالیا و بعضی کشورهای اروپایی در قرون وسطی و بعد از آن )

بپرس