1. Their general character are DSN ( data source name ) use.
[ترجمه گوگل]کاراکتر کلی آنها DSN (نام منبع داده) استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]ویژگی کلی آن ها DSN (نام منبع داده)است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ویژگی کلی آن ها DSN (نام منبع داده)است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Shows the data source name ( DSN ) for this connection.
[ترجمه گوگل]نام منبع داده (DSN) را برای این اتصال نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]نام منبع داده (DSN)برای این اتصال را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نام منبع داده (DSN)برای این اتصال را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. In comparision with DSN method and the experiments the method is satisfactory.
[ترجمه گوگل]در مقایسه با روش DSN و آزمایشها، روش رضایتبخش است
[ترجمه ترگمان]در مقایسه با روش DSN و آزمایش ها، این روش رضایت بخش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در مقایسه با روش DSN و آزمایش ها، این روش رضایت بخش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The Deep Space Network (DSN) is a sophisticated data communications system used by the U.
[ترجمه گوگل]شبکه فضای عمیق (DSN) یک سیستم ارتباطات داده پیچیده است که توسط ایالات متحده استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]شبکه فضای عمیق (DSN)یک سیستم ارتباطات اطلاعاتی پیچیده است که توسط ایالات متحده مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شبکه فضای عمیق (DSN)یک سیستم ارتباطات اطلاعاتی پیچیده است که توسط ایالات متحده مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. This paper provides a new point for fusibility checking of traces and hypotheses in multitarget tracking with a distributed sensor network(DSN).
[ترجمه گوگل]این مقاله یک نقطه جدید برای بررسی همجوشی ردیابی ها و فرضیه ها در ردیابی چند هدف با یک شبکه حسگر توزیع شده (DSN) ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]این مقاله یک نقطه جدید برای بررسی دقیق آثار و فرضیه ها در ردیابی multitarget با یک شبکه حسگر توزیع شده فراهم می کند (DSN)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله یک نقطه جدید برای بررسی دقیق آثار و فرضیه ها در ردیابی multitarget با یک شبکه حسگر توزیع شده فراهم می کند (DSN)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Define separate DSN name for server platform.
[ترجمه گوگل]نام DSN جداگانه برای پلتفرم سرور تعریف کنید
[ترجمه ترگمان]نام DSN جداگانه برای پلت فرم سرور را تعریف کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نام DSN جداگانه برای پلت فرم سرور را تعریف کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Using procedures established ODBC source connection, the procedure describes how to create a DSN source.
[ترجمه گوگل]با استفاده از رویه های ایجاد شده اتصال منبع ODBC، این رویه نحوه ایجاد یک منبع DSN را توضیح می دهد
[ترجمه ترگمان]با استفاده از رویه هایی برای اتصال منبع ODBC، این روش توضیح می دهد که چگونه یک منبع DSN ایجاد کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با استفاده از رویه هایی برای اتصال منبع ODBC، این روش توضیح می دهد که چگونه یک منبع DSN ایجاد کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. This paper introduces the development history, the current status and the future plans of NASA DSN.
[ترجمه گوگل]این مقاله تاریخچه توسعه، وضعیت فعلی و برنامه های آینده NASA DSN را معرفی می کند
[ترجمه ترگمان]این مقاله تاریخچه توسعه، وضعیت فعلی و برنامه های آینده ناسا را معرفی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله تاریخچه توسعه، وضعیت فعلی و برنامه های آینده ناسا را معرفی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. If need inquires, this is through ADO component database connection ODBC data source or access database DSN.
[ترجمه گوگل]در صورت نیاز، این از طریق اتصال پایگاه داده مؤلفه ADO منبع داده ODBC یا دسترسی به پایگاه داده DSN است
[ترجمه ترگمان]اگر نیاز داشته باشید، این از طریق اتصال پایگاه داده جز ADO ODBC منبع داده یا دسترسی به پایگاه داده دسترسی به پایگاه داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر نیاز داشته باشید، این از طریق اتصال پایگاه داده جز ADO ODBC منبع داده یا دسترسی به پایگاه داده دسترسی به پایگاه داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. After successfully configuring the ODM data source(s), use the ODM nav_util executable to test ODM DSN connectivity to the archive file or collection data.
[ترجمه گوگل]پس از پیکربندی موفقیت آمیز منبع(های) داده ODM، از فایل اجرایی ODM nav_util برای آزمایش اتصال ODM DSN به فایل بایگانی یا داده های مجموعه استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]پس از پیکربندی موفقیت آمیز منبع داده های ODM (s)، از the nav _ util برای آزمایش اتصال ODM DSN به فایل آرشیو یا داده جمع آوری استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پس از پیکربندی موفقیت آمیز منبع داده های ODM (s)، از the nav _ util برای آزمایش اتصال ODM DSN به فایل آرشیو یا داده جمع آوری استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The system, or any user having privileges, can use dataset up with a system DSN.
[ترجمه گوگل]سیستم یا هر کاربری که دارای امتیاز است، میتواند از مجموعه داده با DSN سیستم استفاده کند
[ترجمه ترگمان]این سیستم، یا هر کاربری که دارای امتیازاتی باشد، می تواند از مجموعه داده ها با سیستم DSN استفاده کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این سیستم، یا هر کاربری که دارای امتیازاتی باشد، می تواند از مجموعه داده ها با سیستم DSN استفاده کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. In the system S1240 the most typic application of the information sound sent by the network DSN is the recorded information of dynamic number changing.
[ترجمه گوگل]در سیستم S1240 معمول ترین کاربرد صدای اطلاعاتی ارسال شده توسط شبکه DSN، اطلاعات ثبت شده تغییر عدد پویا است
[ترجمه ترگمان]در این سیستم، most کاربرد اطلاعات ارسال شده توسط شبکه DSN، اطلاعات ثبت شده تعداد پویایی است که در حال تغییر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این سیستم، most کاربرد اطلاعات ارسال شده توسط شبکه DSN، اطلاعات ثبت شده تعداد پویایی است که در حال تغییر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The tey issues involving application of multimode fiber in this broadband DSN have been clarified.
[ترجمه گوگل]مسائل مربوط به کاربرد فیبر چند حالته در این DSN پهن باند روشن شده است
[ترجمه ترگمان]مسایل tey شامل کاربرد فیبر multimode در این باند وسیع، روشن شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مسایل tey شامل کاربرد فیبر multimode در این باند وسیع، روشن شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید