🔸 معادل فارسی:
• قرار ملاقات بدون الکل
• دوستیابی بدون مصرف مشروبات الکلی
• رابطه ی آگاهانه بدون الکل
🔸 مثال ها:
• “We went on a dry date – just coffee and a walk in the park. ”
... [مشاهده متن کامل]
ما یه قرار بدون الکل داشتیم – فقط قهوه و یه پیاده روی توی پارک.
• “Dry dating is becoming more popular among younger generations who prefer sober connections. ”
قرارهای بدون الکل بین نسل های جوان تر که ارتباطات هوشیارانه رو ترجیح می دن، داره محبوب تر میشه.
🔸 نکته:
عبارت "dry dating" به معنی قرار ملاقاتی است که در آن الکل مصرف نمی شود، چه به دلیل انتخاب شخصی، چه به خاطر مسائل مذهبی، سلامتی، یا صرفاً تمایل به ارتباطی شفاف تر و واقعی تر. این اصطلاح در سال های اخیر و هم زمان با جنبش های "sober curious" ( کنجکاوی برای زندگی بدون الکل ) و افزایش محبوبیت سبک زندگی سالم، رواج پیدا کرده است .
• قرار ملاقات بدون الکل
• دوستیابی بدون مصرف مشروبات الکلی
• رابطه ی آگاهانه بدون الکل
🔸 مثال ها:
... [مشاهده متن کامل]
ما یه قرار بدون الکل داشتیم – فقط قهوه و یه پیاده روی توی پارک.
قرارهای بدون الکل بین نسل های جوان تر که ارتباطات هوشیارانه رو ترجیح می دن، داره محبوب تر میشه.
🔸 نکته:
عبارت "dry dating" به معنی قرار ملاقاتی است که در آن الکل مصرف نمی شود، چه به دلیل انتخاب شخصی، چه به خاطر مسائل مذهبی، سلامتی، یا صرفاً تمایل به ارتباطی شفاف تر و واقعی تر. این اصطلاح در سال های اخیر و هم زمان با جنبش های "sober curious" ( کنجکاوی برای زندگی بدون الکل ) و افزایش محبوبیت سبک زندگی سالم، رواج پیدا کرده است .