drug enforcement agency

جمله های نمونه

1. The Drug Enforcement Agency has also stopped investigating any other doctors who treated Jackson, a spokeswoman said.
[ترجمه گوگل]یک سخنگوی سازمان مبارزه با مواد مخدر همچنین گفت که تحقیقات درباره پزشکان دیگری که جکسون را درمان کرده اند، متوقف کرده است
[ترجمه ترگمان]یکی از سخنگویان گفت که اداره مبارزه با مواد مخدر نیز در حال تحقیق در مورد سایر پزشکانی که جکسون را درمان می کنند، متوقف شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Liberia's Drug Enforcement Agency says it lacks the financial and logistical support to adequately crack down on illegal drug trafficking.
[ترجمه گوگل]آژانس مبارزه با مواد مخدر لیبریا می گوید که فاقد حمایت مالی و لجستیکی برای سرکوب کافی قاچاق مواد مخدر است
[ترجمه ترگمان]آژانس اجرایی مواد مخدر لیبریا می گوید که فاقد حمایت مالی و لجستیکی به میزان کافی برای مبارزه با قاچاق مواد مخدر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Just this month, our drug enforcement agency opened an office in Beijing, and soon Chinese counternarcotics experts will be working out of Washington.
[ترجمه گوگل]همین ماه، آژانس اجرای مواد مخدر ما دفتری را در پکن افتتاح کرد و به زودی کارشناسان چینی مبارزه با مواد مخدر خارج از واشنگتن کار خواهند کرد
[ترجمه ترگمان]درست در همین ماه، اداره مبارزه با مواد مخدر یک دفتر را در پکن افتتاح کرد و به زودی متخصصان counternarcotics چینی در خارج از واشنگتن کار خواهند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The US Drug Enforcement Agency said the camouflaged 31m-long Ecuadorian submarine, a vessel capable of carrying many tons of cocaine, was found in a river near the border with Colombia.
[ترجمه گوگل]آژانس مبارزه با مواد مخدر آمریکا اعلام کرد که زیردریایی 31 متری استتار شده اکوادوری که قادر به حمل تن‌های کوکائین است، در رودخانه‌ای نزدیک مرز با کلمبیا پیدا شد
[ترجمه ترگمان]آژانس اجرای مواد مخدر ایالات متحده اعلام کرد که این زیردریایی که حدود ۳۱ متر زیر دریایی اکوادور جاسازی شده بود، یک کشتی که قادر به حمل چندین تن کوکائین باشد، در رودخانه ای نزدیک مرز کلمبیا یافت شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. A statementfrom the Drug Enforcement Agency indicates that this DIY tunnel wasunder construction for two years.
[ترجمه گوگل]بیانیه سازمان مبارزه با مواد مخدر نشان می دهد که این تونل DIY به مدت دو سال در حال ساخت بود
[ترجمه ترگمان]اداره مبارزه با مواد مخدر نشان می دهد که این تونل درست برای دو سال ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The four men arrested were described as really big fish by the U. S. Drug Enforcement Agency.
[ترجمه گوگل]چهار مرد دستگیر شده توسط آژانس مبارزه با مواد مخدر ایالات متحده به عنوان ماهی های واقعا بزرگ توصیف شدند
[ترجمه ترگمان]چهار مرد دستگیر شده به عنوان یک ماهی بزرگ توسط ایالات متحده توصیف شدند اس اداره مبارزه با مواد مخدر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Morales has diligently fought for the rights of coca growers and tossed the US Drug Enforcement Agency (DEA) out of Bolivia.
[ترجمه گوگل]مورالس با پشتکار برای حقوق تولیدکنندگان کوکا مبارزه کرده و آژانس مبارزه با مواد مخدر ایالات متحده (DEA) را از بولیوی بیرون کرده است
[ترجمه ترگمان]مورالس با پشت کار برای حقوق کوکا کاران مبارزه کرده است و اداره مبارزه با مواد مخدر ایالات متحده (DEA)را به خارج از بولیوی پرتاب کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Mr Arbabsiar's bad luck is that after receiving his instructions from Mr Shakuri, he approached a Mexican gang member who was in fact an informant for America's Drug Enforcement Agency.
[ترجمه گوگل]بدشانسی آقای ارباب سیار این است که پس از دریافت دستوراتش از آقای شکوری، به یکی از اعضای باند مکزیکی که در واقع مخبر آژانس مبارزه با مواد مخدر آمریکا بود، نزدیک شد
[ترجمه ترگمان]شانس بد آقای Arbabsiar این است که پس از دریافت دستورالعمل آقای Shakuri، او به یکی از اعضای گروه مکزیکی که در واقع یک خبرچین در آژانس اجرای مواد مخدر آمریکا بود، نزدیک شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. In fact, the so-called Farc rebels were informants working for the US drug enforcement agency.
[ترجمه گوگل]در واقع، به اصطلاح شورشیان فارک، مخبرانی بودند که برای سازمان مبارزه با مواد مخدر آمریکا کار می کردند
[ترجمه ترگمان]در حقیقت، شورشیان به اصطلاح فارک برای اداره مبارزه با مواد مخدر آمریکا کار می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• united states government agency that fights against the import sale and trafficking of illegal drugs, dea

پیشنهاد کاربران