drolly

جمله های نمونه

1. Gayle, age 30, drolly observed, "My ovaries do not stir when I see a baby.
[ترجمه گوگل]گیل، 30 ساله، درولی مشاهده کرد: «تخمدان‌هایم با دیدن یک نوزاد به هم نمی‌خورد
[ترجمه ترگمان]Gayle، ۳۰ ساله، گفت: \" وقتی بچه را می بینم، تخمدان ها تکان نمی خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. That was Susan, communicating kindly, clearly, and drolly about something that would have made anyone else's blood boil.
[ترجمه گوگل]آن سوزان بود که با مهربانی، واضح و با لحن در مورد چیزی که خون دیگران را به جوش می آورد ارتباط برقرار می کرد
[ترجمه ترگمان]این همان سوزان بود که با مهربانی، واضح و واضح در مورد چیزی که باعث می شد کسی به جوش بیاید، ارتباط برقرار کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The actor acted vividly and drolly during Cool English.
[ترجمه گوگل]این بازیگر در طول انگلیسی جالب به صورت زنده و متین عمل کرد
[ترجمه ترگمان]بازیگر به طور واضح و روشن رفتار کرد و در طول زبان انگلیسی سرد رفتار کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. There are three good reasons about using visualized limb in graphic originality: communicate information rapidly, express sensation deeply and express information drolly.
[ترجمه گوگل]سه دلیل خوب برای استفاده از اندام تجسم شده در اصالت گرافیکی وجود دارد: انتقال سریع اطلاعات، بیان احساسات عمیق و بیان اطلاعات با دقت
[ترجمه ترگمان]سه دلیل خوب برای استفاده از یک عضو گرافیکی در اصالت گرافیکی وجود دارد: ارتباط سریع اطلاعات، ابراز احساسات عمیق و ابراز احساسات
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The feature in this movie is the content very funny and drolly .
[ترجمه گوگل]ویژگی این فیلم محتوای بسیار خنده دار و خنده دار است
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. And, in a rare moment of sort of personal self-reflection or self-reference, he notes somewhat drolly that the novelty of his ideas will make it difficult for them to find an audience.
[ترجمه گوگل]و در یک لحظه نادر از نوعی خود انعکاس شخصی یا خود ارجاع، او تا حدودی متذکر می شود که تازگی ایده های او یافتن مخاطب را برای آنها دشوار می کند
[ترجمه ترگمان]و در یک لحظه نادر از یک نوع تفکر شخصی و یا خود مرجع، او به قدری از این نکته اشاره می کند که تازگی ایده های او برای آن ها دشوار است که مخاطب خود را پیدا کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• in jest, humorously

پیشنهاد کاربران