1. Now he's gone back to driving school in an effort to pass with flying colours.
[ترجمه گوگل]حالا او به مدرسه رانندگی بازگشته است تا بتواند با رنگارنگ عبور کند
[ترجمه ترگمان]حالا او برگشته است تا با تلاش برای عبور از رنگ های پرنده به مدرسه برود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حالا او برگشته است تا با تلاش برای عبور از رنگ های پرنده به مدرسه برود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. A. . Try to get yourself into a race driving school.
[ترجمه گوگل]آ سعی کنید خود را وارد یک مدرسه رانندگی مسابقه کنید
[ترجمه ترگمان]آ سعی کنید خودتان را به سمت یک مدرسه راهنمایی کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آ سعی کنید خودتان را به سمت یک مدرسه راهنمایی کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. A Do you go to a special driving school for lessons?
[ترجمه گوگل]A آیا برای درس به آموزشگاه رانندگی خاصی می روید؟
[ترجمه ترگمان]آیا برای درس به مدرسه رانندگی ویژه ای می روید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا برای درس به مدرسه رانندگی ویژه ای می روید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The Police Driving School was provided with a dedicated radio system.
[ترجمه گوگل]آموزشگاه رانندگی پلیس دارای سیستم رادیویی اختصاصی بود
[ترجمه ترگمان]مدرسه رانندگی پلیس با یک سیستم رادیویی اختصاصی مجهز شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مدرسه رانندگی پلیس با یک سیستم رادیویی اختصاصی مجهز شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He's gone back to driving school in an effort to pass with flying colors.
[ترجمه گوگل]او به مدرسه رانندگی بازگشته است تا بتواند با رنگارنگ عبور کند
[ترجمه ترگمان]او در تلاش برای عبور از رنگ های پرنده به مدرسه بازگشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او در تلاش برای عبور از رنگ های پرنده به مدرسه بازگشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Operational Guidelines : Click on Driving School Official Cites Use map objects to form a beautiful picture.
[ترجمه گوگل]دستورالعمل های عملیاتی: روی نقل قول های رسمی مدرسه رانندگی کلیک کنید از اشیاء نقشه برای ایجاد یک تصویر زیبا استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]دستورالعمل های عملیاتی: بر روی سایت رسمی دبیرستان Driving کلیک کنید تا از اشیا نقشه برای تشکیل یک تصویر زیبا استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دستورالعمل های عملیاتی: بر روی سایت رسمی دبیرستان Driving کلیک کنید تا از اشیا نقشه برای تشکیل یک تصویر زیبا استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The school is affiliated with a national association of driving schools.
[ترجمه گوگل]این مدرسه به انجمن ملی آموزشگاه های رانندگی وابسته است
[ترجمه ترگمان]این مدرسه وابسته به اتحادیه ملی آموزشگاه های رانندگی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مدرسه وابسته به اتحادیه ملی آموزشگاه های رانندگی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It is said that the registration fee paid to the driving school is over tens of thousand yuan each term.
[ترجمه گوگل]گفته می شود هزینه ثبت نامی که به آموزشگاه رانندگی پرداخت می شود در هر ترم بیش از ده ها هزار یوان است
[ترجمه ترگمان]گفته می شود هزینه ثبت نام به مدرسه رانندگی بیش از ده ها هزار یوان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گفته می شود هزینه ثبت نام به مدرسه رانندگی بیش از ده ها هزار یوان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. May: Yes. And I stayed in the dormitory at the driving school for a whole month.
[ترجمه گوگل]می: بله و یک ماه تمام در خوابگاه آموزشگاه رانندگی ماندم
[ترجمه ترگمان]می: بله یک ماه تمام در خوابگاه در خوابگاه ماندم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]می: بله یک ماه تمام در خوابگاه در خوابگاه ماندم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید