drive by

جمله های نمونه

1. A searing drive by utility infielder Mark Lewis careered into her ribs, leaving a sore, big bruise.
[ترجمه گوگل]یک رانندگی وحشتناک توسط مارک لوئیس، کارمند داخلی، به دنده‌های او وارد شد و کبودی بزرگ و دردناکی بر جای گذاشت
[ترجمه ترگمان]یک اتومبیل داغ با وسیله utility مارک لوئیس به دنده های او اصابت کرد و زخمی و زخمی بر جای گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. When we drive by the front of her property, some one points out where the imperial palace once stood.
[ترجمه گوگل]وقتی از جلوی ملک او رانندگی می کنیم، یکی به جایی اشاره می کند که زمانی کاخ امپراتوری در آن قرار داشت
[ترجمه ترگمان]وقتی کنار ملک او حرکت می کنیم، یکی از آن ها به جایی که کاخ امپراطوری واقع است اشاره می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. As we drive by, a tiny pick-up truck approaches with two more.
[ترجمه گوگل]همانطور که در حال رانندگی هستیم، یک وانت کوچک با دو کامیون دیگر نزدیک می شود
[ترجمه ترگمان]همانطور که ما رانندگی می کنیم، یک وانت کوچک با دو بخش دیگر نزدیک می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. I look at the couple as I drive by.
[ترجمه گوگل]در حال رانندگی به زوج نگاه می کنم
[ترجمه ترگمان]با ماشین به آن زوج نگاه می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Hostetler capped the drive by evading the pass rush, scrambling to his left and lofting a four-yard touchdown pass to Jett.
[ترجمه گوگل]هاستلر با فرار از عجله پاس، تقلا به سمت چپ و ارسال یک پاس چهار یاردی به سمت جت، رانندگی را محدود کرد
[ترجمه ترگمان]Hostetler با عجله رانندگی را متوقف کرد و از گذرگاه گذشت و با تقلا به سمت چپ او رفت و چهار متر به طرف Jett رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Just drive by. Don't stop.
[ترجمه گوگل]فقط رانندگی کنید متوقف نشو
[ترجمه ترگمان]فقط رانندگی کن واینسا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. He heard a car drive by.
[ترجمه گوگل]او شنید که یک ماشین در حال عبور است
[ترجمه ترگمان]صدای رانندگی اتومبیلی را شنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Cars are wet as they drive by, swerving dangerously.
[ترجمه گوگل]ماشین‌ها هنگام رانندگی خیس هستند و به طرز خطرناکی منحرف می‌شوند
[ترجمه ترگمان]وقتی ماشین به راه می افتد، اتومبیل ها خیس می شوند و به طرز خطرناکی منحرف می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. She is perfectly amiable, and often drive by my humble abode in her little phaeton.
[ترجمه گوگل]او کاملاً دوست‌داشتنی است و اغلب در کنار خانه‌ی فروتن من در فایتون کوچکش رانندگی می‌کند
[ترجمه ترگمان]او کاملا دوست داشتنی است و اغلب با کالسکه کوچک من در درشکه کوچک من می راند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Ever had a carload of girls drive by when you’re jogging and scream at you approvingly? It makes you feel great doesn’t it?
[ترجمه گوگل]آیا تا به حال شده است که یک ماشین از دختران در هنگام دویدن از کنار شما رانندگی کند و با تایید بر سر شما فریاد بزند؟ این به شما احساس عالی می دهد، اینطور نیست؟
[ترجمه ترگمان]تا حالا یه واگن دختر سوار ماشین شده بودی، وقتی که تو داشتی پیاده روی می کردی و با رضایت فریاد می زدی؟ این باعث می شه احساس خوبی داشته باشی، این طور نیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Have you seen anybody drive by since we got off the freeway?
[ترجمه گوگل]از زمانی که ما از اتوبان خارج شدیم، کسی را دیدی که از آنجا رد شود؟
[ترجمه ترگمان]از وقتی که از بزرگراه خارج شدیم کسی رو دیدی که رانندگی کنه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Ever had a carload of girls drive by when you're jogging and scream at you approvingly?
[ترجمه گوگل]آیا تا به حال پیش آمده است که وقتی شما در حال دویدن هستید، ماشینی از دختران رانده شده و با تایید بر سر شما فریاد بزنند؟
[ترجمه ترگمان]تا حالا یه واگن دختر سوار ماشین شده بودی و با علامت موافقت سر و صدا می کنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Sometimes I drive by his house for the hell of it.
[ترجمه گوگل]بعضی وقت ها برای جهنم از کنار خانه اش رانندگی می کنم
[ترجمه ترگمان] بعضی وقت ها خونه ش رو به خاطر جهنم می برم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Wave and honk when you drive by them.
[ترجمه گوگل]هنگام رانندگی در کنار آنها دست تکان دهید و بوق بزنید
[ترجمه ترگمان]وقتی بهشون رانندگی می کنی بوق و بوق بزن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• instance of passing by a particular location; drive-by shooting, murder or murder attempt in which assailants shoot from a moving vehicle and then flee the scene of the crime

پیشنهاد کاربران

طبق فرهنگ وبستر:
Done or made in a quick or cursory manner
نشأت گرفتن
پیش رفتن با
an attack done by someone while driving past the victim in a vehicle
اسم، غیر رسمی
تیراندازی به کسی از داخل یک خودرو
His brother was gunned down in a drive - by
She had witnessed a driveby on her way to work
منابع• https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/drive-by
تعین شدن توسط
کنترل شدن توسط
هدایت شدن
drive - by download attack
به معنی "حمله دانلود گذری" است. یعنی دانلود و نصب ناخواسته یک بدافزار از طریق باز شدن یک صفحه وب نا امن حتی اگر برای یک لحظه بصورت پاپ آپ در مرورگر شما باز شده باشد. احتمال وجود این بدافزارها در وبسایت هایی که آدرس https نداشته باشند بیشتر است.
drive - by shooting/killing:موقعیتی که در آن یک نفر توسط فردی که درماشینِ درحال حرکتی است تیرمیخورد
اصطراحی که توسط سیاهپوست ها استفاده می شود به حرکتیکه درآن یک گروه بهصورت ناشناس و برای تلافی کردن به یک محل حمله کرده و شروع بت تیراندازی میکنند

بپرس