1. Ranchers, lumber companies, and offshore oil drillers pay fees to the government for their use of public lands and waters.
[ترجمه گوگل]دامداران، شرکتهای چوب، و حفاریهای نفت در دریا برای استفاده از زمینها و آبهای عمومی به دولت هزینه میپردازند
[ترجمه ترگمان]Ranchers، شرکت های الوار و شرکت های نفتی ساحلی هزینه های خود را برای استفاده از زمین های عمومی و آب به دولت پرداخت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Ranchers، شرکت های الوار و شرکت های نفتی ساحلی هزینه های خود را برای استفاده از زمین های عمومی و آب به دولت پرداخت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Drillers would plunge through a record depth of water to pierce farther into the ocean floor than anyone had gone before.
[ترجمه گوگل]حفاریها در عمق بیسابقهای از آب فرو میرفتند تا بیشتر از هر کسی که قبلاً رفته بود به کف اقیانوس نفوذ کنند
[ترجمه ترگمان]drillers در اعماق دریا فرو می رفت تا به اعماق اقیانوس نفوذ کند تا اینکه کسی قبلا رفته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]drillers در اعماق دریا فرو می رفت تا به اعماق اقیانوس نفوذ کند تا اینکه کسی قبلا رفته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. One of the drillers was told if drilling started he would be bored through the ground.
[ترجمه گوگل]به یکی از حفاری ها گفته شد که اگر حفاری شروع شود حوصله اش سر رفته است
[ترجمه ترگمان]یکی از the به او گفته شد که اگر حفاری آغاز شود، از زمین حوصله اش سر می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یکی از the به او گفته شد که اگر حفاری آغاز شود، از زمین حوصله اش سر می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. One hydraulic operated tap hole driller and one 0. 16 m3 hydraulic clay gun to be installed at the same side of the tap hole is foreseen.
[ترجمه گوگل]یک دستگاه سوراخ کن هیدرولیکی و یک تفنگ سفالی هیدرولیک 0 16 متر مکعبی برای نصب در همان سمت سوراخ شیر پیش بینی شده است
[ترجمه ترگمان]یک hole فعال هیدرولیک driller و یک ۰ ۱۶ متر مکعب از خاک رس هیدرولیک باید در همان سمت سوراخ شیر نصب شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک hole فعال هیدرولیک driller و یک ۰ ۱۶ متر مکعب از خاک رس هیدرولیک باید در همان سمت سوراخ شیر نصب شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He works as a driller in this crew.
[ترجمه گوگل]او به عنوان حفاری در این خدمه کار می کند
[ترجمه ترگمان]او به عنوان a در این گروه کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او به عنوان a در این گروه کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The driller to drill a hole of peg base, the phenomenon of deflection hole often appears.
[ترجمه گوگل]حفاری برای حفاری یک سوراخ از پایه میخ، پدیده سوراخ انحراف اغلب به نظر می رسد
[ترجمه ترگمان]The برای حفر یک سوراخ میخ، پدیده حفره انحراف اغلب نمایان می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The برای حفر یک سوراخ میخ، پدیده حفره انحراف اغلب نمایان می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The Driller ensures that the safety latch springs are replaced on the tong pins.
[ترجمه گوگل]Driller تضمین می کند که فنرهای ضامن ایمنی روی پین های انبر تعویض شده اند
[ترجمه ترگمان]The تضمین می کند که فنر چفت شده روی پین های tong جایگزین شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The تضمین می کند که فنر چفت شده روی پین های tong جایگزین شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Processing equiment include: punch. lather . driller. milling machine. Grinder and the line cuts.
[ترجمه گوگل]تجهیزات پردازش عبارتند از: پانچ کف کردن حفاری آسیاب آسیاب و خط برش
[ترجمه ترگمان]پردازش equiment شامل موارد زیر می باشد: پانچ کف صابون driller ماشین فرز grinder و قطع خط
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پردازش equiment شامل موارد زیر می باشد: پانچ کف صابون driller ماشین فرز grinder و قطع خط
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The driller must ensure that the drilling line is reeved in under tension and that the drilling line is properly seated in the drum grooves.
[ترجمه گوگل]حفاری باید اطمینان حاصل کند که خط حفاری تحت کشش قرار دارد و خط حفاری به درستی در شیارهای درام قرار دارد
[ترجمه ترگمان]The باید اطمینان حاصل کند که خط دریل کردن در زیر فشار قرار می گیرد و خط دریل کردن به درستی در شیارهای درام قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The باید اطمینان حاصل کند که خط دریل کردن در زیر فشار قرار می گیرد و خط دریل کردن به درستی در شیارهای درام قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The driller adopts truck power and technical method of foam drilling, which solves the problems of deficiency of water source and electrical source in field drilling work.
[ترجمه گوگل]حفاری قدرت کامیون و روش فنی حفاری فوم را اتخاذ می کند که مشکلات کمبود منبع آب و منبع الکتریکی را در کار حفاری میدانی حل می کند
[ترجمه ترگمان]The از قدرت کامیونی و روش فنی حفاری فوم استفاده می کند که مشکلات کمبود منابع آب و منبع الکتریکی در کار حفاری می دانی را حل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The از قدرت کامیونی و روش فنی حفاری فوم استفاده می کند که مشکلات کمبود منابع آب و منبع الکتریکی در کار حفاری می دانی را حل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The king of the oilfield is the driller.
[ترجمه گوگل]پادشاه میدان نفتی حفاری است
[ترجمه ترگمان]پادشاه of the است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پادشاه of the است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The Toolpusher or Senior Driller shall verify all stabilisers, reamers and bits will be gauged with appropriate ring gauge to ensure proper size before running in the hole.
[ترجمه گوگل]Toolpusher یا Senior Driller باید بررسی کند که تمام تثبیت کننده ها، ریمرها و بیت ها با گیج حلقه مناسب اندازه گیری می شوند تا از اندازه مناسب قبل از اجرا در سوراخ اطمینان حاصل شود
[ترجمه ترگمان]The یا driller های ارشد باید تمام stabilisers، reamers و بیت ها را با دقت مناسب برای اطمینان از اندازه مناسب قبل از دویدن در سوراخ، بررسی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The یا driller های ارشد باید تمام stabilisers، reamers و بیت ها را با دقت مناسب برای اطمینان از اندازه مناسب قبل از دویدن در سوراخ، بررسی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Project example: Brown driller, Xinjiang urumchi import export company and so on.
[ترجمه گوگل]نمونه پروژه: حفاری قهوه ای، شرکت صادرات واردات اورومچی سین کیانگ و غیره
[ترجمه ترگمان]مثال پروژه: Brown driller، Xinjiang urumchi، شرکت صادراتی و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مثال پروژه: Brown driller، Xinjiang urumchi، شرکت صادراتی و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The driller ensures that the drilling line is wrapped with the soft wire or tape at both sides of the mark before cutting the drilling line with the hydraulic line cutter.
[ترجمه گوگل]حفاری اطمینان حاصل می کند که قبل از برش خط حفاری با برش خط هیدرولیک، خط حفاری با سیم یا نوار نرم در دو طرف علامت پیچیده شده است
[ترجمه ترگمان]The تضمین می کند که خط دریل کردن با سیم یا نوار نرم در هر دو طرف علامت قبل از قطع کردن خط دریل کردن با میله هیدرولیکی، پیچیده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The تضمین می کند که خط دریل کردن با سیم یا نوار نرم در هر دو طرف علامت قبل از قطع کردن خط دریل کردن با میله هیدرولیکی، پیچیده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The driller does not work in the office, he works on the drill floor.
[ترجمه گوگل]مته در دفتر کار نمی کند، او در کف مته کار می کند
[ترجمه ترگمان]driller در دفتر کار نمی کند، او روی زمین تمرین کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]driller در دفتر کار نمی کند، او روی زمین تمرین کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید