1. some babies dribble
برخی نوزادان گلیز می ریزند.
2. the brain-drain was a dribble that turned into a flood
فرار مغزها چکه ای بود که به سیل تبدیل شد.
3. there is only a dribble of tea left in the teapot
فقط یک ذره چای در قوری مانده است.
4. he leaned on the pillow, letting smoke dribble through his nostrils
به پشتی لم داد و گذاشت دودها حلقه حلقه از دو سوراخ دماغش خارج شود.
5. He wiped a dribble of saliva from his chin.
[ترجمه گوگل]آب دهانش را از چانه اش پاک کرد
[ترجمه ترگمان]آب دهانش را از روی چانه اش پاک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آب دهانش را از روی چانه اش پاک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Add just a dribble of oil.
[ترجمه گوگل]فقط یک قطره روغن اضافه کنید
[ترجمه ترگمان]فقط یک قطره روغن اضافه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فقط یک قطره روغن اضافه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. There was dribble all down the baby's front.
[ترجمه گوگل]تمام جلوی بچه دریبل بود
[ترجمه ترگمان]همه چیز در جلو بچه باعث می شد که dribble از آب در بیاید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همه چیز در جلو بچه باعث می شد که dribble از آب در بیاید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. His clothes are soaked in dribble.
[ترجمه گوگل]لباس هایش در دریبل خیس شده است
[ترجمه ترگمان] لباساش غرق dribble
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] لباساش غرق dribble
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He was trying to dribble the ball past his opponents.
[ترجمه امیرحسین] او سعی می کرد دریبل بزنه و از رقیب هاش رد بشه|
[ترجمه گوگل]او سعی می کرد توپ را از مقابل حریف دریبل کند[ترجمه ترگمان]او سعی می کرد توپ را از مقابل مخالفان او دور کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. There was dribble all over her chin.
[ترجمه شان] آب از سراسر چانه اش جاری شده بود.|
[ترجمه گوگل]تمام چانه اش دریبل بود[ترجمه ترگمان]There روی چانه او ریخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Dribble the hot mixture slowly into the blender.
[ترجمه گوگل]مخلوط داغ را به آرامی در مخلوط کن بریزید
[ترجمه ترگمان]مخلوط گرم را به آرامی درون مخلوط کن فرو برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مخلوط گرم را به آرامی درون مخلوط کن فرو برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Dribble the oil into the beaten egg yolks.
[ترجمه گوگل]روغن را داخل زرده تخم مرغ زده شده بریزید
[ترجمه ترگمان]به اضافه کردن روغن در زرده تخم مرغ مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به اضافه کردن روغن در زرده تخم مرغ مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. He wiped the dribble from his chin.
[ترجمه گوگل]دریبل را از چانه اش پاک کرد
[ترجمه ترگمان]dribble را از چانه اش پاک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]dribble را از چانه اش پاک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Brinkworth's attempted dribble through the Milan defence was stopped by Ponti's tackle.
[ترجمه گوگل]تلاش برینکورت در دفاع از میلان با تکل پونتی متوقف شد
[ترجمه ترگمان]اقدام Brinkworth s از طریق دفاع از میلان توسط tackle پو نتی متوقف شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اقدام Brinkworth s از طریق دفاع از میلان توسط tackle پو نتی متوقف شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید