dressed to the nines


هفت قلم آرایش کرده بود

جمله های نمونه

1. Jackie went out dressed to the nines.
[ترجمه گوگل]جکی با لباس پوشیدن به نُه رفت بیرون
[ترجمه ترگمان]جکی به سمت نه رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Now, remember the elegant woman, always dressed to the nines, with the infectious laugh.
[ترجمه گوگل]حالا به یاد بیاورید زن شیک پوشی که همیشه تا 9 لباس پوشیده بود، با خنده های عفونی
[ترجمه ترگمان]حالا، آن زن زیبا را به یاد داشته باشید که همیشه با خنده مسری خود را به خود نشان می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Last year at her party, everyone was dressed to the nines.
[ترجمه tahereh vali] پارسال، در مهمانی او همه لباس زیبا وفاخر پوشیده بودند.
|
[ترجمه گوگل]سال گذشته در مهمانی او، همه لباس های 9 را پوشیده بودند
[ترجمه ترگمان]، پارسال توی مهمونی همه لباس خودشون رو پوشیدن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The girl is always dressed to the nines.
[ترجمه گوگل]دختر همیشه تا 9 لباس می پوشد
[ترجمه ترگمان] اون دختر همیشه به \"nines\" لباس میپوشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The whole family were dressed to the nines when they left for the wedding.
[ترجمه گوگل]وقتی برای عروسی رفتند، تمام خانواده لباس 9 را پوشیده بودند
[ترجمه ترگمان]تمام افراد خانواده وقتی برای عروسی رفتند به نه ۹ رسیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. This guy is always dressed to the nines, because he loaded.
[ترجمه گوگل]این مرد همیشه تا نه لباس پوشیده است، زیرا او بارگذاری شده است
[ترجمه ترگمان] این یارو همیشه به \"nines\" لباس میپوشه چون مست کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Last week at her bash, everyone was dressed to the nines.
[ترجمه گوگل]هفته گذشته در باش او، همه لباس‌های نه ساله پوشیده بودند
[ترجمه ترگمان]، هفته پیش تو her همه به \"نه\" لباس پوشیدن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Two good - looking men around 40 years old, dressed to the nines.
[ترجمه گوگل]دو مرد خوش قیافه حدوداً 40 ساله، با لباس های نه ساله
[ترجمه ترگمان]دو مرد خوش قیافه ۴۰ ساله که لباس می پوشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

If you say that someone is dressed up to the nines or dressed to the nines, you mean that they are wearing very smart or elegant clothes. [informal]
یعنی لباس های رسمی و شیک پوشیدن
بَزَک کردن
آراستگی
همیشه خوشتیپ و به خود رسیده
شیک و پیک کردن ( برای بانوان استفاده می شود بنابراین بهتر است معادل تیپ زدن که عمدتا برای مردهاست، اینجا به کار نرود )
هفت قلم آرایش کردن
لباس زیبا وفاخر پوشیده بود، هفت قلم آرایش کرده بود
لباس فاخر وزیبا پوشیدن ، خود را آراستن

بپرس