1. Jackie went out dressed to the nines.
[ترجمه گوگل]جکی با لباس پوشیدن به نُه رفت بیرون
[ترجمه ترگمان]جکی به سمت نه رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جکی به سمت نه رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Now, remember the elegant woman, always dressed to the nines, with the infectious laugh.
[ترجمه گوگل]حالا به یاد بیاورید زن شیک پوشی که همیشه تا 9 لباس پوشیده بود، با خنده های عفونی
[ترجمه ترگمان]حالا، آن زن زیبا را به یاد داشته باشید که همیشه با خنده مسری خود را به خود نشان می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حالا، آن زن زیبا را به یاد داشته باشید که همیشه با خنده مسری خود را به خود نشان می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Last year at her party, everyone was dressed to the nines.
[ترجمه tahereh vali] پارسال، در مهمانی او همه لباس زیبا وفاخر پوشیده بودند.|
[ترجمه گوگل]سال گذشته در مهمانی او، همه لباس های 9 را پوشیده بودند[ترجمه ترگمان]، پارسال توی مهمونی همه لباس خودشون رو پوشیدن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The girl is always dressed to the nines.
[ترجمه گوگل]دختر همیشه تا 9 لباس می پوشد
[ترجمه ترگمان] اون دختر همیشه به \"nines\" لباس میپوشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] اون دختر همیشه به \"nines\" لباس میپوشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The whole family were dressed to the nines when they left for the wedding.
[ترجمه گوگل]وقتی برای عروسی رفتند، تمام خانواده لباس 9 را پوشیده بودند
[ترجمه ترگمان]تمام افراد خانواده وقتی برای عروسی رفتند به نه ۹ رسیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تمام افراد خانواده وقتی برای عروسی رفتند به نه ۹ رسیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. This guy is always dressed to the nines, because he loaded.
[ترجمه گوگل]این مرد همیشه تا نه لباس پوشیده است، زیرا او بارگذاری شده است
[ترجمه ترگمان] این یارو همیشه به \"nines\" لباس میپوشه چون مست کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] این یارو همیشه به \"nines\" لباس میپوشه چون مست کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Last week at her bash, everyone was dressed to the nines.
[ترجمه گوگل]هفته گذشته در باش او، همه لباسهای نه ساله پوشیده بودند
[ترجمه ترگمان]، هفته پیش تو her همه به \"نه\" لباس پوشیدن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]، هفته پیش تو her همه به \"نه\" لباس پوشیدن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Two good - looking men around 40 years old, dressed to the nines.
[ترجمه گوگل]دو مرد خوش قیافه حدوداً 40 ساله، با لباس های نه ساله
[ترجمه ترگمان]دو مرد خوش قیافه ۴۰ ساله که لباس می پوشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دو مرد خوش قیافه ۴۰ ساله که لباس می پوشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید